ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
IRVPA
30. ਮੈਂ ਅਕਾਸ਼ ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਵਿੱਚ ਅਚੰਭੇ ਵਿਖਾਵਾਂਗਾ ਅਰਥਾਤ ਲਹੂ, ਅਤੇ ਅੱਗ ਅਤੇ ਧੂੰਏਂ ਦਾ ਥੰਮ੍ਹ।

PAV
30. ਮੈਂ ਅਕਾਸ਼ ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਵਿੱਚ ਅਚੰਭੇ ਵਿਖਾਵਾਂਗਾ, ਲਹੂ, ਅੱਗ, ਧੂੰਏਂ ਦਾ ਥੰਮ੍ਹ ।

ERVPA



KJV
30. And I will shew wonders in the heavens and in the earth, blood, and fire, and pillars of smoke.

AMP
30. And I will show signs and wonders in the heavens, and on the earth, blood and fire and columns of smoke.

KJVP
30. And I will show H5414 wonders H4159 in the heavens H8064 BD-NMP and in the earth H776 , blood H1818 NMS , and fire H784 , and pillars H8490 of smoke H6227 .

YLT
30. And I have given wonders in the heavens, and in the earth, Blood and fire, and columns of smoke.

ASV
30. And I will show wonders in the heavens and in the earth: blood, and fire, and pillars of smoke.

WEB
30. I will show wonders in the heavens and in the earth: Blood, fire, and pillars of smoke.

NASB

ESV
30. "And I will show wonders in the heavens and on the earth, blood and fire and columns of smoke.

RV
30. And I will shew wonders in the heavens and in the earth, blood, and fire, and pillars of smoke.

RSV
30. "And I will give portents in the heavens and on the earth, blood and fire and columns of smoke.

NKJV
30. "And I will show wonders in the heavens and in the earth: Blood and fire and pillars of smoke.

MKJV
30. And I will show wonders in the heavens, and in the earth, blood and fire and pillars of smoke.

AKJV
30. And I will show wonders in the heavens and in the earth, blood, and fire, and pillars of smoke.

NRSV
30. I will show portents in the heavens and on the earth, blood and fire and columns of smoke.

NIV
30. I will show wonders in the heavens and on the earth, blood and fire and billows of smoke.

NIRV
30. I will show wonders in the heavens and on the earth. There will be blood and fire and clouds of smoke.

NLT
30. And I will cause wonders in the heavens and on the earth-- blood and fire and columns of smoke.

MSG
30. I'll set wonders in the sky above and signs on the earth below: Blood and fire and billowing smoke,

GNB
30. "I will give warnings of that day in the sky and on the earth; there will be bloodshed, fire, and clouds of smoke.

NET
30. I will produce portents both in the sky and on the earth— blood, fire, and columns of smoke.

ERVEN
30. I will work wonders in the sky and on the earth. There will be blood, fire, and thick smoke.



Total 32 Verses, Selected Verse 30 / 32
  • ਮੈਂ ਅਕਾਸ਼ ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਵਿੱਚ ਅਚੰਭੇ ਵਿਖਾਵਾਂਗਾ ਅਰਥਾਤ ਲਹੂ, ਅਤੇ ਅੱਗ ਅਤੇ ਧੂੰਏਂ ਦਾ ਥੰਮ੍ਹ।
  • PAV

    ਮੈਂ ਅਕਾਸ਼ ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਵਿੱਚ ਅਚੰਭੇ ਵਿਖਾਵਾਂਗਾ, ਲਹੂ, ਅੱਗ, ਧੂੰਏਂ ਦਾ ਥੰਮ੍ਹ ।
  • KJV

    And I will shew wonders in the heavens and in the earth, blood, and fire, and pillars of smoke.
  • AMP

    And I will show signs and wonders in the heavens, and on the earth, blood and fire and columns of smoke.
  • KJVP

    And I will show H5414 wonders H4159 in the heavens H8064 BD-NMP and in the earth H776 , blood H1818 NMS , and fire H784 , and pillars H8490 of smoke H6227 .
  • YLT

    And I have given wonders in the heavens, and in the earth, Blood and fire, and columns of smoke.
  • ASV

    And I will show wonders in the heavens and in the earth: blood, and fire, and pillars of smoke.
  • WEB

    I will show wonders in the heavens and in the earth: Blood, fire, and pillars of smoke.
  • ESV

    "And I will show wonders in the heavens and on the earth, blood and fire and columns of smoke.
  • RV

    And I will shew wonders in the heavens and in the earth, blood, and fire, and pillars of smoke.
  • RSV

    "And I will give portents in the heavens and on the earth, blood and fire and columns of smoke.
  • NKJV

    "And I will show wonders in the heavens and in the earth: Blood and fire and pillars of smoke.
  • MKJV

    And I will show wonders in the heavens, and in the earth, blood and fire and pillars of smoke.
  • AKJV

    And I will show wonders in the heavens and in the earth, blood, and fire, and pillars of smoke.
  • NRSV

    I will show portents in the heavens and on the earth, blood and fire and columns of smoke.
  • NIV

    I will show wonders in the heavens and on the earth, blood and fire and billows of smoke.
  • NIRV

    I will show wonders in the heavens and on the earth. There will be blood and fire and clouds of smoke.
  • NLT

    And I will cause wonders in the heavens and on the earth-- blood and fire and columns of smoke.
  • MSG

    I'll set wonders in the sky above and signs on the earth below: Blood and fire and billowing smoke,
  • GNB

    "I will give warnings of that day in the sky and on the earth; there will be bloodshed, fire, and clouds of smoke.
  • NET

    I will produce portents both in the sky and on the earth— blood, fire, and columns of smoke.
  • ERVEN

    I will work wonders in the sky and on the earth. There will be blood, fire, and thick smoke.
Total 32 Verses, Selected Verse 30 / 32
×

Alert

×

Punjabi Letters Keypad References