ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
IRVPA
14. ਫ਼ਰੀਸੀ ਜੋ ਲਾਲਚੀ ਸਨ ਇਹ ਗੱਲਾਂ ਸੁਣ ਕੇ ਉਸ ਨੂੰ ਮਖ਼ੌਲ ਕਰਨ ਲੱਗੇ।

PAV
14. ਫ਼ਰੀਸੀਆਂ ਨੇ ਜਿਹੜੇ ਰੁਪਿਆਂ ਦੇ ਲੋਭੀ ਸਨ ਏਹ ਸਾਰੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਸੁਣੀਆਂ ਅਤੇ ਉਸ ਉੱਤੇ ਮਖੌਲ ਕਰਲ ਲੱਗੇ

ERVPA
14. ਜਦੋਂ ਪੈਸੇ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਫਰੀਸੀਆਂ ਨੇ ਇਹ ਸੁਣਿਆ ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਯਿਸੂ ਦਾ ਮਜਾਕ ਉਡਾਇਆ।



KJV
14. And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him.

AMP
14. Now the Pharisees, who were covetous and lovers of money, heard all these things [taken together], and they began to sneer at and ridicule and scoff at Him.

KJVP
14. And G1161 CONJ the G3588 T-NPM Pharisees G5330 N-NPM also G2532 CONJ , who were G5225 V-PAP-NPM covetous G5366 A-NPM , heard G191 V-IAI-3P all G3956 A-APN these things G5023 D-APN : and G2532 CONJ they derided G1592 V-IAI-3P him G846 P-ASM .

YLT
14. And also the Pharisees, being lovers of money, were hearing all these things, and were deriding him,

ASV
14. And the Pharisees, who were lovers of money, heard all these things; and they scoffed at him.

WEB
14. The Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they scoffed at him.

NASB
14. The Pharisees, who loved money, heard all these things and sneered at him.

ESV
14. The Pharisees, who were lovers of money, heard all these things, and they ridiculed him.

RV
14. And the Pharisees, who were lovers of money, heard all these things; and they scoffed at him.

RSV
14. The Pharisees, who were lovers of money, heard all this, and they scoffed at him.

NKJV
14. Now the Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they derided Him.

MKJV
14. And being money-lovers, all the Pharisees also heard all these things. And they derided Him.

AKJV
14. And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him.

NRSV
14. The Pharisees, who were lovers of money, heard all this, and they ridiculed him.

NIV
14. The Pharisees, who loved money, heard all this and were sneering at Jesus.

NIRV
14. The Pharisees loved money. They heard all that Jesus said and made fun of him.

NLT
14. The Pharisees, who dearly loved their money, heard all this and scoffed at him.

MSG
14. When the Pharisees, a money-obsessed bunch, heard him say these things, they rolled their eyes, dismissing him as hopelessly out of touch.

GNB
14. When the Pharisees heard all this, they made fun of Jesus, because they loved money.

NET
14. The Pharisees (who loved money) heard all this and ridiculed him.

ERVEN
14. The Pharisees were listening to all these things. They criticized Jesus because they all loved money.



Total 31 Verses, Selected Verse 14 / 31
  • ਫ਼ਰੀਸੀ ਜੋ ਲਾਲਚੀ ਸਨ ਇਹ ਗੱਲਾਂ ਸੁਣ ਕੇ ਉਸ ਨੂੰ ਮਖ਼ੌਲ ਕਰਨ ਲੱਗੇ।
  • PAV

    ਫ਼ਰੀਸੀਆਂ ਨੇ ਜਿਹੜੇ ਰੁਪਿਆਂ ਦੇ ਲੋਭੀ ਸਨ ਏਹ ਸਾਰੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਸੁਣੀਆਂ ਅਤੇ ਉਸ ਉੱਤੇ ਮਖੌਲ ਕਰਲ ਲੱਗੇ
  • ERVPA

    ਜਦੋਂ ਪੈਸੇ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਫਰੀਸੀਆਂ ਨੇ ਇਹ ਸੁਣਿਆ ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਯਿਸੂ ਦਾ ਮਜਾਕ ਉਡਾਇਆ।
  • KJV

    And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him.
  • AMP

    Now the Pharisees, who were covetous and lovers of money, heard all these things taken together, and they began to sneer at and ridicule and scoff at Him.
  • KJVP

    And G1161 CONJ the G3588 T-NPM Pharisees G5330 N-NPM also G2532 CONJ , who were G5225 V-PAP-NPM covetous G5366 A-NPM , heard G191 V-IAI-3P all G3956 A-APN these things G5023 D-APN : and G2532 CONJ they derided G1592 V-IAI-3P him G846 P-ASM .
  • YLT

    And also the Pharisees, being lovers of money, were hearing all these things, and were deriding him,
  • ASV

    And the Pharisees, who were lovers of money, heard all these things; and they scoffed at him.
  • WEB

    The Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they scoffed at him.
  • NASB

    The Pharisees, who loved money, heard all these things and sneered at him.
  • ESV

    The Pharisees, who were lovers of money, heard all these things, and they ridiculed him.
  • RV

    And the Pharisees, who were lovers of money, heard all these things; and they scoffed at him.
  • RSV

    The Pharisees, who were lovers of money, heard all this, and they scoffed at him.
  • NKJV

    Now the Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they derided Him.
  • MKJV

    And being money-lovers, all the Pharisees also heard all these things. And they derided Him.
  • AKJV

    And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him.
  • NRSV

    The Pharisees, who were lovers of money, heard all this, and they ridiculed him.
  • NIV

    The Pharisees, who loved money, heard all this and were sneering at Jesus.
  • NIRV

    The Pharisees loved money. They heard all that Jesus said and made fun of him.
  • NLT

    The Pharisees, who dearly loved their money, heard all this and scoffed at him.
  • MSG

    When the Pharisees, a money-obsessed bunch, heard him say these things, they rolled their eyes, dismissing him as hopelessly out of touch.
  • GNB

    When the Pharisees heard all this, they made fun of Jesus, because they loved money.
  • NET

    The Pharisees (who loved money) heard all this and ridiculed him.
  • ERVEN

    The Pharisees were listening to all these things. They criticized Jesus because they all loved money.
Total 31 Verses, Selected Verse 14 / 31
×

Alert

×

Punjabi Letters Keypad References