IRVPA
2. ਅਤੇ ਹਫ਼ਤੇ ਦੇ ਪਹਿਲੇ ਦਿਨ ਬਹੁਤ ਤੜਕੇ ਸੂਰਜ ਚੜ੍ਹਦੇ ਹੀ ਉਹ ਕਬਰ ਉੱਤੇ ਆਈਆਂ।
PAV
2. ਅਤੇ ਹਫ਼ਤੇ ਦੇ ਪਹਿਲੇ ਦਿਨ ਬਹੁਤ ਤੜਕੇ ਸੂਰਜ ਚੜ੍ਹਦੇ ਹੀ ਓਹ ਕਬਰ ਉੱਤੇ ਆਈਆਂ
ERVPA
2. ਹਫ਼ਤੇ ਦੇ ਪਹਿਲੇ ਦਿਨ ਬਹੁਤ ਸਵੇਰੇ, ਸੂਰਜ ਚਢ਼ਨ ਤੋਂ ਬਾਦ ਉਹ ਕਬਰ ਤੇ ਆਈਆਂ।
KJV
2. And very early in the morning the first [day] of the week, they came unto the sepulchre at the rising of the sun.
AMP
2. And very early on the first day of the week they came to the tomb; [by then] the sun had risen.
KJVP
2. And G2532 CONJ very G3029 ADV early in the morning G4404 ADV the G3588 T-GSF first G3391 [ day ] of the G3588 T-ASN week G4521 N-GPN , they came G2064 V-PNI-3P unto G1909 PREP the G3588 T-ASN sepulcher G3419 N-ASN at the rising G393 V-AAP-GSM of G3588 T-GSM the G3588 T-GSM sun G2246 N-GSM .
YLT
2. and early in the morning of the first of the sabbaths, they come unto the sepulchre, at the rising of the sun,
ASV
2. And very early on the first day of the week, they come to the tomb when the sun was risen.
WEB
2. Very early on the first day of the week, they came to the tomb when the sun had risen.
NASB
2. Very early when the sun had risen, on the first day of the week, they came to the tomb.
ESV
2. And very early on the first day of the week, when the sun had risen, they went to the tomb.
RV
2. And very early on the first day of the week, they come to the tomb when the sun was risen.
RSV
2. And very early on the first day of the week they went to the tomb when the sun had risen.
NKJV
2. Very early in the morning, on the first [day] of the week, they came to the tomb when the sun had risen.
MKJV
2. And very early in the morning, the first day of the week, they came upon the tomb, the sun having risen.
AKJV
2. And very early in the morning the first day of the week, they came to the sepulcher at the rising of the sun.
NRSV
2. And very early on the first day of the week, when the sun had risen, they went to the tomb.
NIV
2. Very early on the first day of the week, just after sunrise, they were on their way to the tomb
NIRV
2. Very early on the first day of the week, they were on their way to the tomb. It was just after sunrise.
NLT
2. Very early on Sunday morning, just at sunrise, they went to the tomb.
MSG
2. Very early on Sunday morning, as the sun rose, they went to the tomb.
GNB
2. Very early on Sunday morning, at sunrise, they went to the tomb.
NET
2. And very early on the first day of the week, at sunrise, they went to the tomb.
ERVEN
2. Very early on that day, the first day of the week, the women were going to the tomb. It was very early after sunrise.