IRVPA
3. ਉਹ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੇਸ ਦਸੰਤਰਾਂ ਤੋਂ ਇਕੱਠਾ ਕੀਤਾ, ਪੂਰਬ, ਪੱਛਮ, ਉੱਤਰ ਤੇ ਦੱਖਣ ਵੱਲੋਂ।
PAV
3. ਉਹ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੇਸ ਦਸੰਤਰਾਂ ਤੋਂ ਇਕੱਠਾ ਕੀਤਾ, ਚੜ੍ਹਦਿਓਂ, ਲਹਿੰਦਿਓਂ, ਉੱਤਰੋਂ ਤੇ ਦੱਖਣੋਂ।।
ERVPA
KJV
3. And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south.
AMP
3. And gathered them out of the lands, from the east and from the west, from the north and from the [Red] Sea in the south.
KJVP
3. And gathered H6908 them out of the lands H776 , from the east H4217 , and from the west H4628 , from the north H6828 M-NFS , and from the south H3220 .
YLT
3. And from the lands hath gathered them, From east and from west, From north, and from the sea.
ASV
3. And gathered out of the lands, From the east and from the west, From the north and from the south.
WEB
3. And gathered out of the lands, From the east and from the west, From the north and from the south.
NASB
3. Those gathered from foreign lands, from east and west, from north and south.
ESV
3. and gathered in from the lands, from the east and from the west, from the north and from the south.
RV
3. And gathered them out of the lands, from the east and from the west, from the north and from the south.
RSV
3. and gathered in from the lands, from the east and from the west, from the north and from the south.
NKJV
3. And gathered out of the lands, From the east and from the west, From the north and from the south.
MKJV
3. and gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south.
AKJV
3. And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south.
NRSV
3. and gathered in from the lands, from the east and from the west, from the north and from the south.
NIV
3. those he gathered from the lands, from east and west, from north and south.
NIRV
3. He brought them back from other lands. He brought them back from east and west, from north and south.
NLT
3. For he has gathered the exiles from many lands, from east and west, from north and south.
MSG
3. Then rounded you up from all over the place, from the four winds, from the seven seas.
GNB
3. and has brought you back from foreign countries, from east and west, from north and south.
NET
3. and gathered from foreign lands, from east and west, from north and south.
ERVEN
3. He gathered his people together from many different countries. He brought them from east and west, north and south.