ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
IRVPA
7. ਕਿਉਂ ਜੋ ਮੇਰਾ ਲੱਕ ਗਰਮੀ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਸਰੀਰ ਵਿੱਚ ਤੰਦਰੁਸਤੀ ਨਹੀਂ।

PAV
7. ਕਿਉਂ ਜੋ ਮੇਰ ਲੱਕ ਤਪਸ਼ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਸਰੀਰ ਵਿੱਚ ਤੰਦਰੁਸਤੀ ਨਹੀਂ।

ERVPA



KJV
7. For my loins are filled with a loathsome [disease:] and [there is] no soundness in my flesh.

AMP
7. For my loins are filled with burning; and there is no soundness in my flesh.

KJVP
7. For H3588 CONJ my loins H3689 are filled H4390 VQQ3MP with a loathsome H7033 [ disease ] : and [ there ] [ is ] no H369 W-NPAR soundness H4974 in my flesh H1320 .

YLT
7. For my flanks have been full of drought, And soundness is not in my flesh.

ASV
7. For my loins are filled with burning; And there is no soundness in my flesh.

WEB
7. For my loins are filled with burning. There is no soundness in my flesh.

NASB
7. I am stooped and deeply bowed; all day I go about mourning.

ESV
7. For my sides are filled with burning, and there is no soundness in my flesh.

RV
7. For my loins are filled with burning; and there is no soundness in my flesh.

RSV
7. For my loins are filled with burning, and there is no soundness in my flesh.

NKJV
7. For my loins are full of inflammation, And [there is] no soundness in my flesh.

MKJV
7. For my loins are filled with a burning; and there is no soundness in my flesh.

AKJV
7. For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh.

NRSV
7. For my loins are filled with burning, and there is no soundness in my flesh.

NIV
7. My back is filled with searing pain; there is no health in my body.

NIRV
7. My back is filled with burning pain. My whole body is sick.

NLT
7. A raging fever burns within me, and my health is broken.

MSG
7. All my insides are on fire, my body is a wreck.

GNB
7. I am burning with fever and I am near death.

NET
7. For I am overcome with shame and my whole body is sick.

ERVEN
7. I am burning with fever, and my whole body hurts.



Total 22 Verses, Selected Verse 7 / 22
  • ਕਿਉਂ ਜੋ ਮੇਰਾ ਲੱਕ ਗਰਮੀ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਸਰੀਰ ਵਿੱਚ ਤੰਦਰੁਸਤੀ ਨਹੀਂ।
  • PAV

    ਕਿਉਂ ਜੋ ਮੇਰ ਲੱਕ ਤਪਸ਼ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਸਰੀਰ ਵਿੱਚ ਤੰਦਰੁਸਤੀ ਨਹੀਂ।
  • KJV

    For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh.
  • AMP

    For my loins are filled with burning; and there is no soundness in my flesh.
  • KJVP

    For H3588 CONJ my loins H3689 are filled H4390 VQQ3MP with a loathsome H7033 disease : and there is no H369 W-NPAR soundness H4974 in my flesh H1320 .
  • YLT

    For my flanks have been full of drought, And soundness is not in my flesh.
  • ASV

    For my loins are filled with burning; And there is no soundness in my flesh.
  • WEB

    For my loins are filled with burning. There is no soundness in my flesh.
  • NASB

    I am stooped and deeply bowed; all day I go about mourning.
  • ESV

    For my sides are filled with burning, and there is no soundness in my flesh.
  • RV

    For my loins are filled with burning; and there is no soundness in my flesh.
  • RSV

    For my loins are filled with burning, and there is no soundness in my flesh.
  • NKJV

    For my loins are full of inflammation, And there is no soundness in my flesh.
  • MKJV

    For my loins are filled with a burning; and there is no soundness in my flesh.
  • AKJV

    For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh.
  • NRSV

    For my loins are filled with burning, and there is no soundness in my flesh.
  • NIV

    My back is filled with searing pain; there is no health in my body.
  • NIRV

    My back is filled with burning pain. My whole body is sick.
  • NLT

    A raging fever burns within me, and my health is broken.
  • MSG

    All my insides are on fire, my body is a wreck.
  • GNB

    I am burning with fever and I am near death.
  • NET

    For I am overcome with shame and my whole body is sick.
  • ERVEN

    I am burning with fever, and my whole body hurts.
Total 22 Verses, Selected Verse 7 / 22
×

Alert

×

Punjabi Letters Keypad References