IRVPA
5. ਵੇਖ, ਮੈਂ ਬਦੀ ਵਿੱਚ ਜੰਮਿਆ, ਅਤੇ ਪਾਪ ਵਿੱਚ ਮੇਰੀ ਮਾਤਾ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਕੁੱਖ ਵਿੱਚ ਲਿਆ ।
PAV
5. ਵੇਖ, ਮੈਂ ਬਦੀ ਵਿੱਚ ਜੰਮਿਆਂ, ਅਤੇ ਪਾਪ ਵਿੱਚ ਮੇਰੀ ਮਾਤਾ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਕੁੱਖ ਵਿੱਚ ਲਿਆ।।
ERVPA
KJV
5. Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
AMP
5. Behold, I was brought forth in [a state of] iniquity; my mother was sinful who conceived me [and I too am sinful]. [John 3:6; Rom. 5:12; Eph. 2:3.]
KJVP
5. Behold H2005 , I was shapen H2342 in iniquity H5771 ; and in sin H2399 did my mother H517 conceive H3179 me .
YLT
5. Lo, in iniquity I have been brought forth, And in sin doth my mother conceive me.
ASV
5. Behold, I was brought forth in iniquity; And in sin did my mother conceive me.
WEB
5. Behold, I was brought forth in iniquity. In sin my mother conceived me.
NASB
5. For I know my offense; my sin is always before me.
ESV
5. Behold, I was brought forth in iniquity, and in sin did my mother conceive me.
RV
5. Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
RSV
5. Behold, I was brought forth in iniquity, and in sin did my mother conceive me.
NKJV
5. Behold, I was brought forth in iniquity, And in sin my mother conceived me.
MKJV
5. Behold, I was brought forth in iniquity, and in sin did my mother conceive me.
AKJV
5. Behold, I was shaped in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
NRSV
5. Indeed, I was born guilty, a sinner when my mother conceived me.
NIV
5. Surely I was sinful at birth, sinful from the time my mother conceived me.
NIRV
5. I know I've been a sinner ever since I was born. I've been a sinner ever since my mother became pregnant with me.
NLT
5. For I was born a sinner-- yes, from the moment my mother conceived me.
MSG
5. I've been out of step with you for a long time, in the wrong since before I was born.
GNB
5. I have been evil from the day I was born; from the time I was conceived, I have been sinful.
NET
5. Look, I was guilty of sin from birth, a sinner the moment my mother conceived me.
ERVEN
5. I was born to do wrong, a sinner before I left my mother's womb.