IRVPA
2. ਮੈ ਅੱਤ ਮਹਾਨ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਪੁਕਾਰਾਂਗਾ, ਉਸ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਜਿਹੜਾ ਮੇਰੇ ਲਈ ਸਭ ਕੁਝ ਪੂਰਿਆਂ ਕਰਦਾ ਹੈ।
PAV
2. ਮੈਂ ਅੱਤ ਮਹਾਨ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਪੁਕਾਰਾਂਗਾ, ਉਸ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਜਿਹੜਾ ਮੇਰੇ ਲਈ ਸਭ ਕੁਝ ਪੂਰਿਆਂ ਕਰਦਾ ਹੈ।
ERVPA
KJV
2. I will cry unto God most high; unto God that performeth [all things] for me.
AMP
2. I will cry to God Most High, Who performs on my behalf and rewards me [Who brings to pass His purposes for me and surely completes them]!
KJVP
2. I will cry H7121 unto God H430 L-NMP most high H5945 AMS ; unto God H410 L-NMS that performeth H1584 [ all ] [ things ] for H5921 me .
YLT
2. I call to God Most High, To God [who] is perfecting for me.
ASV
2. I will cry unto God Most High, Unto God that performeth all things for me.
WEB
2. I cry out to God Most High, To God who accomplishes my requests for me.
NASB
2. Have mercy on me, God, have mercy on me. In you I seek shelter. In the shadow of your wings I seek shelter till harm pass by.
ESV
2. I cry out to God Most High, to God who fulfills his purpose for me.
RV
2. I will cry unto God Most High; unto God that performeth {cf15i all things} for me.
RSV
2. I cry to God Most High, to God who fulfils his purpose for me.
NKJV
2. I will cry out to God Most High, To God who performs [all things] for me.
MKJV
2. I will cry to God most high, to God who does all things for me.
AKJV
2. I will cry to God most high; to God that performes all things for me.
NRSV
2. I cry to God Most High, to God who fulfills his purpose for me.
NIV
2. I cry out to God Most High, to God, who fulfils [his purpose] for me.
NIRV
2. I cry out to God Most High. I cry out to God, and he carries out his plan for me.
NLT
2. I cry out to God Most High, to God who will fulfill his purpose for me.
MSG
2. I call out to High God, the God who holds me together.
GNB
2. I call to God, the Most High, to God, who supplies my every need.
NET
2. I cry out for help to the sovereign God, to the God who vindicates me.
ERVEN
2. I pray to God Most High for help, and he takes care of me completely!