IRVPA
20. ਤੂੰ ਆਪਣੀ ਪਰਜਾ ਦੀ ਮੂਸਾ ਅਤੇ ਹਾਰੂਨ ਦੇ ਹੱਥੀਂ, ਇੱਜੜ ਦੀ ਨਿਆਈਂ ਅਗਵਾਈ ਕੀਤੀ।
PAV
20. ਤੈਂ ਆਪਣੀ ਪਰਜਾ ਦੀ ਮੂਸਾ ਅਤੇ ਹਾਰੂਨ ਦੇ ਹੱਥੀਂ, ਇੱਜੜ ਦੀ ਨਿਆਈਂ ਅਗਵਾਈ ਕੀਤੀ।।
ERVPA
KJV
20. Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
AMP
20. You led Your people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
KJVP
20. Thou leddest H5148 thy people H5971 like a flock H6629 KD-NMS by the hand H3027 of Moses H4872 and Aaron H175 .
YLT
20. Thou hast led as a flock Thy people, By the hand of Moses and Aaron!
ASV
20. Thou leddest thy people like a flock, By the hand of Moses and Aaron. Psalm 78 Maschil of Asaph.
WEB
20. You led your people like a flock, By the hand of Moses and Aaron.
NASB
20. Through the sea was your path; your way, through the mighty waters, though your footsteps were unseen.
ESV
20. You led your people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
RV
20. Thou leddest thy people like a flock, by the hand of Moses and Aaron.
RSV
20. Thou didst lead thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
NKJV
20. You led Your people like a flock By the hand of Moses and Aaron.
MKJV
20. You led Your people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
AKJV
20. You led your people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
NRSV
20. You led your people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
NIV
20. You led your people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
NIRV
20. You led your people like a flock. You led them by the hands of Moses and Aaron.
NLT
20. You led your people along that road like a flock of sheep, with Moses and Aaron as their shepherds. A psalm of Asaph.
MSG
20. Hidden in the hands of Moses and Aaron, You led your people like a flock of sheep.
GNB
20. You led your people like a shepherd, with Moses and Aaron in charge.
NET
20. You led your people like a flock of sheep, by the hand of Moses and Aaron.
ERVEN
20. You led your people like sheep, using Moses and Aaron to guide them.