PAV
18. ਸੋ ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਮੀਕਾਹ ਦੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਵੜ ਕੇ ਉੱਕਰੀ ਹੋਈ ਮੂਰਤ, ਏਫ਼ੋਦ, ਤਰਾਫ਼ੀਮ ਅਤੇ ਢਾਲੀ ਹੋਈ ਮੂਰਤ ਚੁੱਕ ਲਈ ਤਾਂ ਪਰੋਹਤ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?
ERVPA
IRVPA
18. ਜਦ ਉਨ੍ਹਾਂ ਪੰਜ ਮਨੁੱਖਾਂ ਨੇ ਮੀਕਾਹ ਦੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਵੜ ਕੇ ਘੜ੍ਹੀ ਹੋਈ ਮੂਰਤ, ਏਫ਼ੋਦ, ਤਰਾਫ਼ੀਮ ਅਤੇ ਢਾਲੀ ਹੋਈ ਮੂਰਤ ਚੁੱਕ ਲਈ ਤਾਂ ਪੁਰੋਹਿਤ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, “ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?”
KJV
18. And these went into Micah’s house, and fetched the carved image, the ephod, and the teraphim, and the molten image. Then said the priest unto them, What do ye?
AMP
18. And when these went into Micah's house and took the carved image, the ephod, the teraphim, and the molten image, the priest said to them, What are you doing?
KJVP
18. And these H428 W-PMP went H935 VQQ3MP into Micah H4318 \'s house H1004 CMS , and fetched H3947 W-VQY3MP the carved image H6459 , the ephod H646 , and the teraphim H8655 , and the molten image H4541 . Then said H559 W-VQY3MS the priest H3548 unto H413 PREP-3MP them , What H4100 IGAT do H6213 ye H859 PPRO-2MS ?
YLT
18. yea, these have entered the house of Micah, and take the graven image, the ephod, and the teraphim, and the molten image; and the priest saith unto them, `What are ye doing?`
ASV
18. And when these went into Micahs house, and fetched the graven image, the ephod, and the teraphim, and the molten image, the priest said unto them, What do ye?
WEB
18. When these went into Micah's house, and fetched the engraved image, the ephod, and the teraphim, and the molten image, the priest said to them, What do you ?
NASB
18. When they had gone in and taken the ephod, the household idols, and the carved idol overlaid with silver, the priest said to them, "What are you doing?"
ESV
18. And when these went into Micah's house and took the carved image, the ephod, the household gods, and the metal image, the priest said to them, "What are you doing?"
RV
18. And when these went into Micah-s house and fetched the graven image, the ephod, and the teraphim, and the molten image, the priest said unto them, What do ye?
RSV
18. And when these went into Micah's house and took the graven image, the ephod, the teraphim, and the molten image, the priest said to them, "What are you doing?"
NKJV
18. When these went into Micah's house and took the carved image, the ephod, the household idols, and the molded image, the priest said to them, "What are you doing?"
MKJV
18. And these went into Micah's house and brought out the carved image, the ephod, and the household gods, and the molten image. And the priest said to them, What are you doing?
AKJV
18. And these went into Micah's house, and fetched the carved image, the ephod, and the teraphim, and the molten image. Then said the priest to them, What do you?
NRSV
18. When the men went into Micah's house and took the idol of cast metal, the ephod, and the teraphim, the priest said to them, "What are you doing?"
NIV
18. When these men went into Micah's house and took the carved image, the ephod, the other household gods and the cast idol, the priest said to them, "What are you doing?"
NIRV
18. When those men went into Micah's house and took all of those things, the priest spoke to them. He asked, "What are you doing?"
NLT
18. When the priest saw the men carrying all the sacred objects out of Micah's shrine, he said, "What are you doing?"
MSG
18. When the five went into Micah's house and took the carved idol, the ephod, the teraphim-idols, and the sculpted god, the priest said to them, "What do you think you're doing?"
GNB
18. When the men went into Micah's house and took the sacred objects, the priest asked them, "What are you doing?"
NET
18. When these men broke into Micah's house and stole the carved image, the ephod, the personal idols, and the metal image, the priest said to them, "What are you doing?"
ERVEN
18.