PAV
2. ਤਦ ਸਾਡੇ ਮੂੰਹ ਹਾਸੇ ਨਾਲ ਭਰ ਗਏ, ਅਤੇ ਸਾਡੀਆਂ ਜੀਭਾਂ ਉੱਤੇ ਜੈਕਾਰਾ ਸੀ, ਤਦ ਕੌਮਾਂ ਵਿੱਚ ਏਹ ਆਖੀਦਾ ਸੀ, ਭਈ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਵੱਡੇ ਵੱਡੇ ਕੰਮ ਕੀਤੇ ਹਨ!
ERVPA
IRVPA
2. ਤਦ ਸਾਡੇ ਮੂੰਹ ਹਾਸੇ ਨਾਲ ਭਰ ਗਏ, ਅਤੇ ਸਾਡੀਆਂ ਜੀਭਾਂ ਉੱਤੇ ਜੈਕਾਰਾ ਸੀ, ਤਦ ਕੌਮਾਂ ਵਿੱਚ ਇਹ ਆਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ, ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਵੱਡੇ-ਵੱਡੇ ਕੰਮ ਕੀਤੇ ਹਨ!
KJV
2. Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them.
AMP
2. Then were our mouths filled with laughter, and our tongues with singing. Then they said among the nations, The Lord has done great things for them.
KJVP
2. Then H227 ADV was our mouth H6310 filled H4390 with laughter H7814 NMS , and our tongue H3956 with singing H7440 : then H227 ADV said H559 VQY3MP they among the heathen H1471 , The LORD H3068 EDS hath done H6213 L-VQFC great things H1431 for H5973 PREP them H428 DPRO .
YLT
2. Then filled [with] laughter is our mouth, And our tongue [with] singing, Then do they say among nations, `Jehovah did great things with these.`
ASV
2. Then was our mouth filled with laughter, And our tongue with singing: Then said they among the nations, Jehovah hath done great things for them.
WEB
2. Then our mouth was filled with laughter, And our tongue with singing. Then they said among the nations, "Yahweh has done great things for them."
NASB
2. Our mouths were filled with laughter; our tongues sang for joy. Then it was said among the nations, "The LORD had done great things for them."
ESV
2. Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with shouts of joy; then they said among the nations, "The LORD has done great things for them."
RV
2. Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the nations, The LORD hath done great things for them.
RSV
2. Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with shouts of joy; then they said among the nations, "The LORD has done great things for them."
NKJV
2. Then our mouth was filled with laughter, And our tongue with singing. Then they said among the nations, "The LORD has done great things for them."
MKJV
2. Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with singing; then they said among the nations, Jehovah has done great things with them.
AKJV
2. Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD has done great things for them.
NRSV
2. Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with shouts of joy; then it was said among the nations, "The LORD has done great things for them."
NIV
2. Our mouths were filled with laughter, our tongues with songs of joy. Then it was said among the nations, "The LORD has done great things for them."
NIRV
2. Our mouths were filled with laughter. Our tongues sang with joy. Then the people of other nations said, "The Lord has done great things for them."
NLT
2. We were filled with laughter, and we sang for joy. And the other nations said, "What amazing things the LORD has done for them."
MSG
2. We laughed, we sang, we couldn't believe our good fortune. We were the talk of the nations-- "GOD was wonderful to them!"
GNB
2. How we laughed, how we sang for joy! Then the other nations said about us, "The LORD did great things for them."
NET
2. At that time we laughed loudly and shouted for joy. At that time the nations said, "The LORD has accomplished great things for these people."
ERVEN
2. We will laugh and sing happy songs! Then the other nations will say, "The Lord did a great thing for Zion!"