PAV
3. ਤੇਰੇ ਗਜ਼ਬ ਦੇ ਕਾਰਨ ਮੇਰੇ ਸਰੀਰ ਵਿੱਚ ਤੁੰਦਰੁਸਤੀ ਨਹੀਂ, ਅਤੇ ਨਾ ਮੇਰੇ ਪਾਪ ਦੇ ਕਾਰਨ ਮੇਰੀਆਂ ਹੱਡੀਆਂ ਵਿੱਚ ਸੁਖ ਹੈ,
ERVPA
IRVPA
3. ਤੇਰੇ ਗੁੱਸੇ ਦੇ ਕਾਰਨ ਮੇਰੇ ਸਰੀਰ ਵਿੱਚ ਤੰਦਰੁਸਤੀ ਨਹੀਂ, ਅਤੇ ਨਾ ਮੇਰੇ ਪਾਪ ਦੇ ਕਾਰਨ ਮੇਰੀਆਂ ਹੱਡੀਆਂ ਵਿੱਚ ਸੁੱਖ ਹੈ,
KJV
3. [There is] no soundness in my flesh because of thine anger; neither [is there any] rest in my bones because of my sin.
AMP
3. There is no soundness in my flesh because of Your indignation; neither is there any health or rest in my bones because of my sin.
KJVP
3. [ There ] [ is ] no H369 NPAR soundness H4974 in my flesh H1320 because H6440 M-CMP of thine anger H2195 ; neither H369 NPAR [ is ] [ there ] [ any ] rest H7965 NMS in my bones H6106 because H6440 M-CMP of my sin H2403 CFS-1MS .
YLT
3. Soundness is not in my flesh, Because of Thine indignation, Peace is not in my bones because of my sin.
ASV
3. There is no soundness in my flesh because of thine indignation; Neither is there any health in my bones because of my sin.
WEB
3. There is no soundness in my flesh because of your indignation, Neither is there any health in my bones because of my sin.
NASB
3. Your arrows have sunk deep in me; your hand has come down upon me.
ESV
3. There is no soundness in my flesh because of your indignation; there is no health in my bones because of my sin.
RV
3. There is no soundness in my flesh because of thine indignation; neither is there any health in my bones because of my sin.
RSV
3. There is no soundness in my flesh because of thy indignation; there is no health in my bones because of my sin.
NKJV
3. [There is] no soundness in my flesh Because of Your anger, Nor [any] health in my bones Because of my sin.
MKJV
3. There is no soundness in my flesh because of Your anger; nor rest in my bones because of my sin.
AKJV
3. There is no soundness in my flesh because of your anger; neither is there any rest in my bones because of my sin.
NRSV
3. There is no soundness in my flesh because of your indignation; there is no health in my bones because of my sin.
NIV
3. Because of your wrath there is no health in my body; my bones have no soundness because of my sin.
NIRV
3. Because of your anger, my whole body is sick. Because of my sin, I'm not healthy.
NLT
3. Because of your anger, my whole body is sick; my health is broken because of my sins.
MSG
3. I've lost twenty pounds in two months because of your accusation. My bones are brittle as dry sticks because of my sin.
GNB
3. Because of your anger, I am in great pain; my whole body is diseased because of my sins.
NET
3. My whole body is sick because of your judgment; I am deprived of health because of my sin.
ERVEN
3. You punished me severely, so my whole body is sore. I sinned, and now all my bones hurt.