PAV
15. ਸਗੋਂ ਮੈਂ ਜਤਨ ਕਰਾਂਗਾ ਭਈ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਕੂਚ ਕਰਨ ਦੇ ਮਗਰੋਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਗੱਲਾਂ ਨੂੰ ਹਰ ਵੇਲੇ ਚੇਤੇ ਰੱਖੋ
ERVPA
15. ਮੈਂ ਹਰ ਸੰਭਵ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਾਂਗਾ ਕਿ ਇਸ ਜੀਵਨ ਨੂੰ ਛੱਡਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਵੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਗੱਲਾਂ ਯਾਦ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਾਂ।
IRVPA
15. ਸਗੋਂ ਮੈਂ ਯਤਨ ਕਰਾਂਗਾ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਜਾਣ ਦੇ ਮਗਰੋਂ ਇਹਨਾਂ ਗੱਲਾਂ ਨੂੰ ਹਰ ਵੇਲੇ ਚੇਤੇ ਰੱਖੋ।
KJV
15. Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance.
AMP
15. Moreover, I will diligently endeavor [to see to it] that [even] after my departure (decease) you may be able at all times to call these things to mind.
KJVP
15. Moreover G1161 CONJ I will endeavor G4704 V-FAI-1S that G2532 CONJ ye G5209 P-2AP may be able after G3326 PREP my G1699 S-1ASF decease G1841 N-ASF to have G2192 V-PAN these things G5130 D-GPN always G1539 ADV in remembrance G3420 N-ASF .
YLT
15. and I will be diligent that also at every time ye have, after my outgoing, power to make to yourselves the remembrance of these things.
ASV
15. Yea, I will give diligence that at every time ye may be able after my decease to call these things to remembrance.
WEB
15. Yes, I will make every effort that you may always be able to remember these things even after my departure.
NASB
15. I shall also make every effort to enable you always to remember these things after my departure.
ESV
15. And I will make every effort so that after my departure you may be able at any time to recall these things.
RV
15. Yea, I will give diligence that at every time ye may be able after my decease to call these things to remembrance.
RSV
15. And I will see to it that after my departure you may be able at any time to recall these things.
NKJV
15. Moreover I will be careful to ensure that you always have a reminder of these things after my decease.
MKJV
15. And I will also be diligent to cause you to always have memory of these things after my departure.
AKJV
15. Moreover I will endeavor that you may be able after my decease to have these things always in remembrance.
NRSV
15. And I will make every effort so that after my departure you may be able at any time to recall these things.
NIV
15. And I will make every effort to see that after my departure you will always be able to remember these things.
NIRV
15. I hope that you will always be able to remember these things after I'm gone. I will try very hard to see that you do.
NLT
15. so I will work hard to make sure you always remember these things after I am gone.
MSG
15. And so I am especially eager that you have all this down in black and white so that after I die, you'll have it for ready reference.
GNB
15. I will do my best, then, to provide a way for you to remember these matters at all times after my death.
NET
15. Indeed, I will also make every effort that, after my departure, you have a testimony of these things.
ERVEN
15. I will try my best to make sure you remember these things even after I am gone.