ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
PAV
16. ਕਿਉਂ ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਤੇਰੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਸਾਰੇ ਜਿਹੜੇ ਏਹ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਰਥਾਤ ਸਾਰੇ ਜਿਹੜੇ ਬੁਰਿਆਈ ਕਰਦੇ ਹਨ ਘਿਣਾਉਣੇ ਲੱਗਦੇ ਹਨ।।

ERVPA

IRVPA
16. ਕਿਉਂ ਜੋ ਜਿਹੜੇ ਇਹ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਰਥਾਤ ਜਿਹੜੇ ਬੁਰਿਆਈ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਸਾਰੇ ਯਹੋਵਾਹ ਤੇਰੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਘਿਣਾਉਣੇ ਲੱਗਦੇ ਹਨ।



KJV
16. For all that do such things, [and] all that do unrighteously, [are] an abomination unto the LORD thy God.

AMP
16. For all who do such things, all who do unrighteously, are an abomination to the Lord your God.

KJVP
16. For H3588 CONJ all H3605 NMS that do H6213 such things H428 PMP , [ and ] all H3605 NMS that do H6213 unrighteously H5766 , [ are ] an abomination H8441 unto the LORD H3068 EDS thy God H430 CMP-2MS .

YLT
16. for the abomination of Jehovah thy God [is] any one doing these things, any one doing iniquity.

ASV
16. For all that do such things, even all that do unrighteously, are an abomination unto Jehovah thy God.

WEB
16. For all who do such things, even all who do unrighteously, are an abomination to Yahweh your God.

NASB
16. Everyone who is dishonest in any of these matters is an abomination to the LORD, your God.

ESV
16. For all who do such things, all who act dishonestly, are an abomination to the LORD your God.

RV
16. For all that do such things; {cf15i even} all that do unrighteously, are an abomination unto the LORD thy God.

RSV
16. For all who do such things, all who act dishonestly, are an abomination to the LORD your God.

NKJV
16. "For all who do such things, all who behave unrighteously, [are] an abomination to the LORD your God.

MKJV
16. For all that do such things, all that do unrighteousness, are hateful to Jehovah your God.

AKJV
16. For all that do such things, and all that do unrighteously, are an abomination to the LORD your God.

NRSV
16. For all who do such things, all who act dishonestly, are abhorrent to the LORD your God.

NIV
16. For the LORD your God detests anyone who does these things, anyone who deals dishonestly.

NIRV
16. He hates anyone who cheats.

NLT
16. All who cheat with dishonest weights and measures are detestable to the LORD your God.

MSG
16. Dishonest weights and measures are an abomination to GOD, your God--all this corruption in business deals!

GNB
16. The LORD hates people who cheat.

NET
16. For anyone who acts dishonestly in these ways is abhorrent to the LORD your God.

ERVEN
16. The Lord your God hates people who cheat with false weights and measures. Yes, he hates all people who do wrong.



Notes

No Verse Added

Total 19 Verses, Selected Verse 16 / 19
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
  • ਕਿਉਂ ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਤੇਰੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਸਾਰੇ ਜਿਹੜੇ ਏਹ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਰਥਾਤ ਸਾਰੇ ਜਿਹੜੇ ਬੁਰਿਆਈ ਕਰਦੇ ਹਨ ਘਿਣਾਉਣੇ ਲੱਗਦੇ ਹਨ।।
  • IRVPA

    ਕਿਉਂ ਜੋ ਜਿਹੜੇ ਇਹ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਰਥਾਤ ਜਿਹੜੇ ਬੁਰਿਆਈ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਸਾਰੇ ਯਹੋਵਾਹ ਤੇਰੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਘਿਣਾਉਣੇ ਲੱਗਦੇ ਹਨ।
  • KJV

    For all that do such things, and all that do unrighteously, are an abomination unto the LORD thy God.
  • AMP

    For all who do such things, all who do unrighteously, are an abomination to the Lord your God.
  • KJVP

    For H3588 CONJ all H3605 NMS that do H6213 such things H428 PMP , and all H3605 NMS that do H6213 unrighteously H5766 , are an abomination H8441 unto the LORD H3068 EDS thy God H430 CMP-2MS .
  • YLT

    for the abomination of Jehovah thy God is any one doing these things, any one doing iniquity.
  • ASV

    For all that do such things, even all that do unrighteously, are an abomination unto Jehovah thy God.
  • WEB

    For all who do such things, even all who do unrighteously, are an abomination to Yahweh your God.
  • NASB

    Everyone who is dishonest in any of these matters is an abomination to the LORD, your God.
  • ESV

    For all who do such things, all who act dishonestly, are an abomination to the LORD your God.
  • RV

    For all that do such things; {cf15i even} all that do unrighteously, are an abomination unto the LORD thy God.
  • RSV

    For all who do such things, all who act dishonestly, are an abomination to the LORD your God.
  • NKJV

    "For all who do such things, all who behave unrighteously, are an abomination to the LORD your God.
  • MKJV

    For all that do such things, all that do unrighteousness, are hateful to Jehovah your God.
  • AKJV

    For all that do such things, and all that do unrighteously, are an abomination to the LORD your God.
  • NRSV

    For all who do such things, all who act dishonestly, are abhorrent to the LORD your God.
  • NIV

    For the LORD your God detests anyone who does these things, anyone who deals dishonestly.
  • NIRV

    He hates anyone who cheats.
  • NLT

    All who cheat with dishonest weights and measures are detestable to the LORD your God.
  • MSG

    Dishonest weights and measures are an abomination to GOD, your God--all this corruption in business deals!
  • GNB

    The LORD hates people who cheat.
  • NET

    For anyone who acts dishonestly in these ways is abhorrent to the LORD your God.
  • ERVEN

    The Lord your God hates people who cheat with false weights and measures. Yes, he hates all people who do wrong.
Total 19 Verses, Selected Verse 16 / 19
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References