ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
PAV
18. ਓਸ ਦਿਨ ਬੋਲੇ ਪੁਸਤਕ ਦੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਸੁਣਨਗੇ, ਅਤੇ ਅੰਨ੍ਹਿਆਂ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਧੁੰਦ ਅਰ ਅਨ੍ਹੇਰੇ ਵਿੱਚੋਂ ਵੇਖਣਗੀਆਂ,

ERVPA

IRVPA
18. ਉਸ ਦਿਨ ਬੋਲ੍ਹੇ ਪੁਸਤਕ ਦੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਸੁਣਨਗੇ, ਅਤੇ ਅੰਨ੍ਹਿਆਂ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਧੁੰਦ ਅਤੇ ਹਨੇਰੇ ਵਿੱਚੋਂ ਵੇਖਣਗੀਆਂ,



KJV
18. And in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity, and out of darkness.

AMP
18. And in that day shall the deaf hear the words of the book, and out of obscurity and gloom and darkness the eyes of the blind shall see.

KJVP
18. And in that H1931 D-PPRO-3MS day H3117 shall the deaf H2795 hear H8085 the words H1697 CMP of the book H5612 CMS , and the eyes H5869 CMD of the blind H5787 shall see H7200 out of obscurity H652 , and out of darkness H2822 .

YLT
18. And heard in that day have the deaf the words of a book, And out of thick darkness, and out of darkness, The eyes of the blind do see.

ASV
18. And in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity and out of darkness.

WEB
18. In that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity and out of darkness.

NASB
18. On that day the deaf shall hear the words of a book; And out of gloom and darkness, the eyes of the blind shall see.

ESV
18. In that day the deaf shall hear the words of a book, and out of their gloom and darkness the eyes of the blind shall see.

RV
18. And in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity and out of darkness.

RSV
18. In that day the deaf shall hear the words of a book, and out of their gloom and darkness the eyes of the blind shall see.

NKJV
18. In that day the deaf shall hear the words of the book, And the eyes of the blind shall see out of obscurity and out of darkness.

MKJV
18. And in that day the deaf shall hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of their gloom and darkness.

AKJV
18. And in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity, and out of darkness.

NRSV
18. On that day the deaf shall hear the words of a scroll, and out of their gloom and darkness the eyes of the blind shall see.

NIV
18. In that day the deaf will hear the words of the scroll, and out of gloom and darkness the eyes of the blind will see.

NIRV
18. At that time those who can't hear will hear what is read from the scroll. Those who are blind will come out of gloom and darkness. They will be able to see.

NLT
18. In that day the deaf will hear words read from a book, and the blind will see through the gloom and darkness.

MSG
18. At that time the deaf will hear word-for-word what's been written. After a lifetime in the dark, the blind will see.

GNB
18. When that day comes, the deaf will be able to hear a book being read aloud, and the blind, who have been living in darkness, will open their eyes and see.

NET
18. At that time the deaf will be able to hear words read from a scroll, and the eyes of the blind will be able to see through deep darkness.

ERVEN
18. The deaf will hear the words in the book. The blind will see through the darkness and fog.



Total 24 Verses, Selected Verse 18 / 24
  • ਓਸ ਦਿਨ ਬੋਲੇ ਪੁਸਤਕ ਦੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਸੁਣਨਗੇ, ਅਤੇ ਅੰਨ੍ਹਿਆਂ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਧੁੰਦ ਅਰ ਅਨ੍ਹੇਰੇ ਵਿੱਚੋਂ ਵੇਖਣਗੀਆਂ,
  • IRVPA

    ਉਸ ਦਿਨ ਬੋਲ੍ਹੇ ਪੁਸਤਕ ਦੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਸੁਣਨਗੇ, ਅਤੇ ਅੰਨ੍ਹਿਆਂ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਧੁੰਦ ਅਤੇ ਹਨੇਰੇ ਵਿੱਚੋਂ ਵੇਖਣਗੀਆਂ,
  • KJV

    And in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity, and out of darkness.
  • AMP

    And in that day shall the deaf hear the words of the book, and out of obscurity and gloom and darkness the eyes of the blind shall see.
  • KJVP

    And in that H1931 D-PPRO-3MS day H3117 shall the deaf H2795 hear H8085 the words H1697 CMP of the book H5612 CMS , and the eyes H5869 CMD of the blind H5787 shall see H7200 out of obscurity H652 , and out of darkness H2822 .
  • YLT

    And heard in that day have the deaf the words of a book, And out of thick darkness, and out of darkness, The eyes of the blind do see.
  • ASV

    And in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity and out of darkness.
  • WEB

    In that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity and out of darkness.
  • NASB

    On that day the deaf shall hear the words of a book; And out of gloom and darkness, the eyes of the blind shall see.
  • ESV

    In that day the deaf shall hear the words of a book, and out of their gloom and darkness the eyes of the blind shall see.
  • RV

    And in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity and out of darkness.
  • RSV

    In that day the deaf shall hear the words of a book, and out of their gloom and darkness the eyes of the blind shall see.
  • NKJV

    In that day the deaf shall hear the words of the book, And the eyes of the blind shall see out of obscurity and out of darkness.
  • MKJV

    And in that day the deaf shall hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of their gloom and darkness.
  • AKJV

    And in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity, and out of darkness.
  • NRSV

    On that day the deaf shall hear the words of a scroll, and out of their gloom and darkness the eyes of the blind shall see.
  • NIV

    In that day the deaf will hear the words of the scroll, and out of gloom and darkness the eyes of the blind will see.
  • NIRV

    At that time those who can't hear will hear what is read from the scroll. Those who are blind will come out of gloom and darkness. They will be able to see.
  • NLT

    In that day the deaf will hear words read from a book, and the blind will see through the gloom and darkness.
  • MSG

    At that time the deaf will hear word-for-word what's been written. After a lifetime in the dark, the blind will see.
  • GNB

    When that day comes, the deaf will be able to hear a book being read aloud, and the blind, who have been living in darkness, will open their eyes and see.
  • NET

    At that time the deaf will be able to hear words read from a scroll, and the eyes of the blind will be able to see through deep darkness.
  • ERVEN

    The deaf will hear the words in the book. The blind will see through the darkness and fog.
Total 24 Verses, Selected Verse 18 / 24
×

Alert

×

Punjabi Letters Keypad References