ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
PAV
5. ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚਾਲੀ ਵਰਹੇ ਉਜਾੜ ਵਿੱਚ ਲਈ ਫਿਰਦਾ ਰਿਹਾ, ਨਾ ਤੁਹਾਡੇ ਉੱਤੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੱਪੜੇ ਹੰਢੇ, ਨਾ ਤੁਹਾਡੇ ਪੈਰਾਂ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਜੁੱਤੀਆਂ ਹੀ ਹੰਢੀਆਂ

ERVPA

IRVPA
5. ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚਾਲ੍ਹੀ ਸਾਲਾਂ ਤੱਕ ਉਜਾੜ ਵਿੱਚ ਲਈ ਫਿਰਦਾ ਰਿਹਾ, ਨਾ ਤੁਹਾਡੇ ਸਰੀਰ ਤੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੱਪੜੇ ਪੁਰਾਣੇ ਹੋਏ ਅਤੇ ਨਾ ਤੁਹਾਡੇ ਪੈਰਾਂ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਜੁੱਤੀਆਂ ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਹੋਈਆਂ।



KJV
5. And I have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxen old upon you, and thy shoe is not waxen old upon thy foot.

AMP
5. I have led you forty years in the wilderness; your clothes have not worn out upon you, and your sandals have not worn off your feet.

KJVP
5. And I have led H1980 you forty H705 MMP years H8141 NFS in the wilderness H4057 : your clothes H8008 are not H3808 ADV waxen old H1086 upon H5921 M-PREP you , and thy shoe H5275 is not H3808 ADV waxen old H1086 upon H5921 M-PREP thy foot H7272 .

YLT
5. and I cause you to go forty years in a wilderness; your garments have not been consumed from off you, and thy shoe hath not worn away from off thy foot;

ASV
5. And I have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxed old upon you, and thy shoe is not waxed old upon thy foot.

WEB
5. I have led you forty years in the wilderness: your clothes have not grown old on you, and your shoe has not grown old on your foot.

NASB
5. bread was not your food, nor wine or beer your drink. Thus you should know that I, the LORD, am your God.'

ESV
5. I have led you forty years in the wilderness. Your clothes have not worn out on you, and your sandals have not worn off your feet.

RV
5. And I have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxen old upon you, and thy shoe is not waxen old upon thy foot.

RSV
5. I have led you forty years in the wilderness; your clothes have not worn out upon you, and your sandals have not worn off your feet;

NKJV
5. "And I have led you forty years in the wilderness. Your clothes have not worn out on you, and your sandals have not worn out on your feet.

MKJV
5. And I have led you forty years in the wilderness. Your clothes have not become old on you, and your shoe has not become old on your foot.

AKJV
5. And I have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxen old on you, and your shoe is not waxen old on your foot.

NRSV
5. I have led you forty years in the wilderness. The clothes on your back have not worn out, and the sandals on your feet have not worn out;

NIV
5. During the forty years that I led you through the desert, your clothes did not wear out, nor did the sandals on your feet.

NIRV
5. He led you through the desert for 40 years. During that time your clothes didn't wear out. The sandals on your feet didn't wear out either.

NLT
5. For forty years I led you through the wilderness, yet your clothes and sandals did not wear out.

MSG
5. I took you through the wilderness for forty years and through all that time the clothes on your backs didn't wear out, the sandals on your feet didn't wear out,

GNB
5. For forty years the LORD led you through the desert, and your clothes and sandals never wore out.

NET
5. I have led you through the desert for forty years. Your clothing has not worn out nor have your sandals deteriorated.

ERVEN
5. The Lord led you through the desert for 40 years, and in all that time your clothes and shoes did not wear out.



Total 29 Verses, Selected Verse 5 / 29
  • ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚਾਲੀ ਵਰਹੇ ਉਜਾੜ ਵਿੱਚ ਲਈ ਫਿਰਦਾ ਰਿਹਾ, ਨਾ ਤੁਹਾਡੇ ਉੱਤੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੱਪੜੇ ਹੰਢੇ, ਨਾ ਤੁਹਾਡੇ ਪੈਰਾਂ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਜੁੱਤੀਆਂ ਹੀ ਹੰਢੀਆਂ
  • IRVPA

    ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚਾਲ੍ਹੀ ਸਾਲਾਂ ਤੱਕ ਉਜਾੜ ਵਿੱਚ ਲਈ ਫਿਰਦਾ ਰਿਹਾ, ਨਾ ਤੁਹਾਡੇ ਸਰੀਰ ਤੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੱਪੜੇ ਪੁਰਾਣੇ ਹੋਏ ਅਤੇ ਨਾ ਤੁਹਾਡੇ ਪੈਰਾਂ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਜੁੱਤੀਆਂ ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਹੋਈਆਂ।
  • KJV

    And I have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxen old upon you, and thy shoe is not waxen old upon thy foot.
  • AMP

    I have led you forty years in the wilderness; your clothes have not worn out upon you, and your sandals have not worn off your feet.
  • KJVP

    And I have led H1980 you forty H705 MMP years H8141 NFS in the wilderness H4057 : your clothes H8008 are not H3808 ADV waxen old H1086 upon H5921 M-PREP you , and thy shoe H5275 is not H3808 ADV waxen old H1086 upon H5921 M-PREP thy foot H7272 .
  • YLT

    and I cause you to go forty years in a wilderness; your garments have not been consumed from off you, and thy shoe hath not worn away from off thy foot;
  • ASV

    And I have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxed old upon you, and thy shoe is not waxed old upon thy foot.
  • WEB

    I have led you forty years in the wilderness: your clothes have not grown old on you, and your shoe has not grown old on your foot.
  • NASB

    bread was not your food, nor wine or beer your drink. Thus you should know that I, the LORD, am your God.'
  • ESV

    I have led you forty years in the wilderness. Your clothes have not worn out on you, and your sandals have not worn off your feet.
  • RV

    And I have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxen old upon you, and thy shoe is not waxen old upon thy foot.
  • RSV

    I have led you forty years in the wilderness; your clothes have not worn out upon you, and your sandals have not worn off your feet;
  • NKJV

    "And I have led you forty years in the wilderness. Your clothes have not worn out on you, and your sandals have not worn out on your feet.
  • MKJV

    And I have led you forty years in the wilderness. Your clothes have not become old on you, and your shoe has not become old on your foot.
  • AKJV

    And I have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxen old on you, and your shoe is not waxen old on your foot.
  • NRSV

    I have led you forty years in the wilderness. The clothes on your back have not worn out, and the sandals on your feet have not worn out;
  • NIV

    During the forty years that I led you through the desert, your clothes did not wear out, nor did the sandals on your feet.
  • NIRV

    He led you through the desert for 40 years. During that time your clothes didn't wear out. The sandals on your feet didn't wear out either.
  • NLT

    For forty years I led you through the wilderness, yet your clothes and sandals did not wear out.
  • MSG

    I took you through the wilderness for forty years and through all that time the clothes on your backs didn't wear out, the sandals on your feet didn't wear out,
  • GNB

    For forty years the LORD led you through the desert, and your clothes and sandals never wore out.
  • NET

    I have led you through the desert for forty years. Your clothing has not worn out nor have your sandals deteriorated.
  • ERVEN

    The Lord led you through the desert for 40 years, and in all that time your clothes and shoes did not wear out.
Total 29 Verses, Selected Verse 5 / 29
×

Alert

×

Punjabi Letters Keypad References