ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਬਾਈਬਲ ਸੋਸਾਇਟੀ ਆਫ਼ ਇੰਡੀਆ (BSI)
PAV
29. ਜਦ ਤੇਰਾ ਗੁਆਂਢੀ ਨਿਚਿੰਤ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਵੱਸਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਹ ਦੀ ਬੁਰਿਆਈ ਦੀ ਜੁਗਤ ਨਾ ਕਰ।

ERVPA

IRVPA
29. ਜਦ ਤੇਰਾ ਗੁਆਂਢੀ ਨਿਸ਼ਚਿੰਤ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਵੱਸਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਹ ਦੀ ਹਾਨੀ ਦੀ ਜੁਗਤ ਨਾ ਕਰ।



KJV
29. Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.

AMP
29. Do not contrive or dig up or cultivate evil against your neighbor, who dwells trustingly and confidently beside you.

KJVP
29. Devise H2790 not H408 NPAR evil H7451 against H5921 PREP thy neighbor H7453 , seeing he H1931 W-PPRO-3MS dwelleth H3427 VQPMS securely H983 L-NMS by H854 PART-2FS thee .

YLT
29. Devise not against thy neighbour evil, And he sitting confidently with thee.

ASV
29. Devise not evil against thy neighbor, Seeing he dwelleth securely by thee.

WEB
29. Don't devise evil against your neighbor, Seeing he dwells securely by you.

NASB
29. Plot no evil against your neighbor, against him who lives at peace with you.

ESV
29. Do not plan evil against your neighbor, who dwells trustingly beside you.

RV
29. Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.

RSV
29. Do not plan evil against your neighbor who dwells trustingly beside you.

NKJV
29. Do not devise evil against your neighbor, For he dwells by you for safety's sake.

MKJV
29. Do not plan evil against your neighbor, since he dwells trustingly by you.

AKJV
29. Devise not evil against your neighbor, seeing he dwells securely by you.

NRSV
29. Do not plan harm against your neighbor who lives trustingly beside you.

NIV
29. Do not plot harm against your neighbour, who lives trustfully near you.

NIRV
29. Don't plan to harm your neighbor. He lives near you and trusts you.

NLT
29. Don't plot harm against your neighbor, for those who live nearby trust you.

MSG
29. Don't figure ways of taking advantage of your neighbor when he's sitting there trusting and unsuspecting.

GNB
29. Don't plan anything that will hurt your neighbors; they live beside you, trusting you.

NET
29. Do not plot evil against your neighbor when he dwells by you unsuspectingly.

ERVEN
29. Don't make plans to harm your neighbor, who lives near you and trusts you.



Total 35 ਆਇਤਾਂ, Selected ਆਇਤ 29 / 35
  • ਜਦ ਤੇਰਾ ਗੁਆਂਢੀ ਨਿਚਿੰਤ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਵੱਸਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਹ ਦੀ ਬੁਰਿਆਈ ਦੀ ਜੁਗਤ ਨਾ ਕਰ।
  • IRVPA

    ਜਦ ਤੇਰਾ ਗੁਆਂਢੀ ਨਿਸ਼ਚਿੰਤ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਵੱਸਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਹ ਦੀ ਹਾਨੀ ਦੀ ਜੁਗਤ ਨਾ ਕਰ।
  • KJV

    Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.
  • AMP

    Do not contrive or dig up or cultivate evil against your neighbor, who dwells trustingly and confidently beside you.
  • KJVP

    Devise H2790 not H408 NPAR evil H7451 against H5921 PREP thy neighbor H7453 , seeing he H1931 W-PPRO-3MS dwelleth H3427 VQPMS securely H983 L-NMS by H854 PART-2FS thee .
  • YLT

    Devise not against thy neighbour evil, And he sitting confidently with thee.
  • ASV

    Devise not evil against thy neighbor, Seeing he dwelleth securely by thee.
  • WEB

    Don't devise evil against your neighbor, Seeing he dwells securely by you.
  • NASB

    Plot no evil against your neighbor, against him who lives at peace with you.
  • ESV

    Do not plan evil against your neighbor, who dwells trustingly beside you.
  • RV

    Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee.
  • RSV

    Do not plan evil against your neighbor who dwells trustingly beside you.
  • NKJV

    Do not devise evil against your neighbor, For he dwells by you for safety's sake.
  • MKJV

    Do not plan evil against your neighbor, since he dwells trustingly by you.
  • AKJV

    Devise not evil against your neighbor, seeing he dwells securely by you.
  • NRSV

    Do not plan harm against your neighbor who lives trustingly beside you.
  • NIV

    Do not plot harm against your neighbour, who lives trustfully near you.
  • NIRV

    Don't plan to harm your neighbor. He lives near you and trusts you.
  • NLT

    Don't plot harm against your neighbor, for those who live nearby trust you.
  • MSG

    Don't figure ways of taking advantage of your neighbor when he's sitting there trusting and unsuspecting.
  • GNB

    Don't plan anything that will hurt your neighbors; they live beside you, trusting you.
  • NET

    Do not plot evil against your neighbor when he dwells by you unsuspectingly.
  • ERVEN

    Don't make plans to harm your neighbor, who lives near you and trusts you.
Total 35 ਆਇਤਾਂ, Selected ਆਇਤ 29 / 35
×

Alert

×

Punjabi Letters Keypad References