ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਬਾਈਬਲ ਸੋਸਾਇਟੀ ਆਫ਼ ਇੰਡੀਆ (BSI)
PAV
27. ਮੈਂ ਏਸ ਮੁੰਡੇ ਦੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ ਸੀ ਸੋ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੇਰੀ ਅਰਜੋਈ ਜੋ ਮੈਂ ਉਸ ਕੋਲੋਂ ਮੰਗੀ ਸੀ ਪੂਰੀ ਕੀਤੀ

ERVPA

IRVPA
27. ਮੈਂ ਇਸ ਬਾਲਕ ਦੇ ਲਈ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕੀਤੀ ਸੀ ਸੋ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੇਰੀ ਬੇਨਤੀ ਜੋ ਮੈਂ ਉਸ ਕੋਲੋਂ ਮੰਗੀ ਸੀ, ਪੂਰੀ ਕੀਤੀ



KJV
27. For this child I prayed; and the LORD hath given me my petition which I asked of him:

AMP
27. For this child I prayed, and the Lord has granted my petition made to Him.

KJVP
27. For H413 PREP this H2088 D-PMS child H5288 I prayed H6419 ; and the LORD H3068 EDS hath given H5414 W-VQQ3MS me my petition H7596 which H834 RPRO I asked H7592 of him :

YLT
27. for this youth I prayed, and Jehovah doth give to me my petition which I asked of Him;

ASV
27. For this child I prayed; and Jehovah hath given me my petition which I asked of him:

WEB
27. For this child I prayed; and Yahweh has given me my petition which I asked of him:

NASB
27. I prayed for this child, and the LORD granted my request.

ESV
27. For this child I prayed, and the LORD has granted me my petition that I made to him.

RV
27. For this child I prayed; and the LORD hath given me my petition which I asked of him:

RSV
27. For this child I prayed; and the LORD has granted me my petition which I made to him.

NKJV
27. "For this child I prayed, and the LORD has granted me my petition which I asked of Him.

MKJV
27. For this boy I was praying, and Jehovah has given me my petition which I asked of Him.

AKJV
27. For this child I prayed; and the LORD has given me my petition which I asked of him:

NRSV
27. For this child I prayed; and the LORD has granted me the petition that I made to him.

NIV
27. I prayed for this child, and the LORD has granted me what I asked of him.

NIRV
27. I prayed for this child. The Lord has given me what I asked him for.

NLT
27. I asked the LORD to give me this boy, and he has granted my request.

MSG
27. I prayed for this child, and GOD gave me what I asked for.

GNB
27. I asked him for this child, and he gave me what I asked for.

NET
27. I prayed for this boy, and the LORD has given me the request that I asked of him.

ERVEN
27. I prayed for this child, and the Lord answered my prayer. He gave me this child.



Total 28 ਆਇਤਾਂ, Selected ਆਇਤ 27 / 28
  • ਮੈਂ ਏਸ ਮੁੰਡੇ ਦੇ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੀ ਸੀ ਸੋ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੇਰੀ ਅਰਜੋਈ ਜੋ ਮੈਂ ਉਸ ਕੋਲੋਂ ਮੰਗੀ ਸੀ ਪੂਰੀ ਕੀਤੀ
  • IRVPA

    ਮੈਂ ਇਸ ਬਾਲਕ ਦੇ ਲਈ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕੀਤੀ ਸੀ ਸੋ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੇਰੀ ਬੇਨਤੀ ਜੋ ਮੈਂ ਉਸ ਕੋਲੋਂ ਮੰਗੀ ਸੀ, ਪੂਰੀ ਕੀਤੀ
  • KJV

    For this child I prayed; and the LORD hath given me my petition which I asked of him:
  • AMP

    For this child I prayed, and the Lord has granted my petition made to Him.
  • KJVP

    For H413 PREP this H2088 D-PMS child H5288 I prayed H6419 ; and the LORD H3068 EDS hath given H5414 W-VQQ3MS me my petition H7596 which H834 RPRO I asked H7592 of him :
  • YLT

    for this youth I prayed, and Jehovah doth give to me my petition which I asked of Him;
  • ASV

    For this child I prayed; and Jehovah hath given me my petition which I asked of him:
  • WEB

    For this child I prayed; and Yahweh has given me my petition which I asked of him:
  • NASB

    I prayed for this child, and the LORD granted my request.
  • ESV

    For this child I prayed, and the LORD has granted me my petition that I made to him.
  • RV

    For this child I prayed; and the LORD hath given me my petition which I asked of him:
  • RSV

    For this child I prayed; and the LORD has granted me my petition which I made to him.
  • NKJV

    "For this child I prayed, and the LORD has granted me my petition which I asked of Him.
  • MKJV

    For this boy I was praying, and Jehovah has given me my petition which I asked of Him.
  • AKJV

    For this child I prayed; and the LORD has given me my petition which I asked of him:
  • NRSV

    For this child I prayed; and the LORD has granted me the petition that I made to him.
  • NIV

    I prayed for this child, and the LORD has granted me what I asked of him.
  • NIRV

    I prayed for this child. The Lord has given me what I asked him for.
  • NLT

    I asked the LORD to give me this boy, and he has granted my request.
  • MSG

    I prayed for this child, and GOD gave me what I asked for.
  • GNB

    I asked him for this child, and he gave me what I asked for.
  • NET

    I prayed for this boy, and the LORD has given me the request that I asked of him.
  • ERVEN

    I prayed for this child, and the Lord answered my prayer. He gave me this child.
Total 28 ਆਇਤਾਂ, Selected ਆਇਤ 27 / 28
×

Alert

×

Punjabi Letters Keypad References