PAV
13. ਸੈਨਾਂ ਦਾ ਯਹੋਵਾਹ, ਉਹ ਨੂੰ ਪਵਿੱਤਰ ਮੰਨੋ ਅਤੇ ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਭੈ ਅਤੇ ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਕਾਂਬਾ ਹੋਵੇ
ERVPA
IRVPA
13. ਸੈਨਾਂ ਦੇ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਹੀ ਪਵਿੱਤਰ ਮੰਨੋ ਅਤੇ ਉਸੇ ਤੋਂ ਡਰੋ ਅਤੇ ਉਸੇ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਕੰਬੋ।
KJV
13. Sanctify the LORD of hosts himself; and [let] him [be] your fear, and [let] him [be] your dread.
AMP
13. The Lord of hosts--regard Him as holy and honor His holy name [by regarding Him as your only hope of safety], and let Him be your fear and let Him be your dread [lest you offend Him by your fear of man and distrust of Him].
KJVP
13. Sanctify H6942 the LORD H3068 EDS of hosts H6635 himself ; and [ let ] him H1931 W-PPRO-3MS [ be ] your fear H4172 , and [ let ] him H1931 W-PPRO-3MS [ be ] your dread H6206 .
YLT
13. Jehovah of Hosts -- Him ye do sanctify, And He [is] your Fear, and He your Dread,
ASV
13. Jehovah of hosts, him shall ye sanctify; and let him be your fear, and let him be your dread.
WEB
13. Yahweh of hosts, him shall you sanctify; and let him be your fear, and let him be your dread.
NASB
13. But with the LORD of hosts make your alliance-- for him be your fear and your awe.
ESV
13. But the LORD of hosts, him you shall regard as holy. Let him be your fear, and let him be your dread.
RV
13. The LORD of hosts, him shall ye sanctify; and let him be your fear, and let him be your dread.
RSV
13. But the LORD of hosts, him you shall regard as holy; let him be your fear, and let him be your dread.
NKJV
13. The LORD of hosts, Him you shall hallow; [Let] Him [be] your fear, And [let] Him [be] your dread.
MKJV
13. Sanctify Jehovah of Hosts Himself, and let Him be your fear, and let Him be your dread.
AKJV
13. Sanctify the LORD of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread.
NRSV
13. But the LORD of hosts, him you shall regard as holy; let him be your fear, and let him be your dread.
NIV
13. The LORD Almighty is the one you are to regard as holy, he is the one you are to fear, he is the one you are to dread,
NIRV
13. I am the Lord who rules over all. You must think about me as holy. You must have respect for me. You must fear me.
NLT
13. Make the LORD of Heaven's Armies holy in your life. He is the one you should fear. He is the one who should make you tremble.
MSG
13. If you're going to worry, worry about The Holy. Fear GOD-of-the-Angel-Armies.
GNB
13. Remember that I, the LORD Almighty, am holy; I am the one you must fear.
NET
13. You must recognize the authority of the LORD who commands armies. He is the one you must respect; he is the one you must fear.
ERVEN
13. The Lord All-Powerful is the one you should fear. He is the one you should respect. He is the one who should frighten you.