PAV
15. ਅਤੇ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਭੀ ਸਾਨੂੰ ਸਾਖੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂ ਜੋ ਇਹ ਦੇ ਮਗਰੋਂ ਜਦ ਆਖਿਆ ਸੀ, -
ERVPA
15. ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਨੇ ਵੀ ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਬਾਰੇ ਦਸਿਆ ਹੈ। ਪਹਿਲਾਂ ਉਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ;
IRVPA
15. ਅਤੇ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਵੀ ਸਾਨੂੰ ਗਵਾਹੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂ ਜੋ ਇਹ ਦੇ ਮਗਰੋਂ ਜਦ ਆਖਿਆ ਸੀ,
KJV
15. [Whereof] the Holy Ghost also is a witness to us: for after that he had said before,
AMP
15. And also the Holy Spirit adds His testimony to us [in confirmation of this]. For having said,
KJVP
15. [ Whereof G1161 CONJ ] the G3588 T-NSN Holy G40 A-NSN Ghost G4151 N-NSN also G2532 CONJ is a witness G3140 V-PAI-3S to us G2254 P-1DP : for G1063 CONJ after G3326 PREP that he had said before G4280 V-RAN ,
YLT
15. and testify to us also doth the Holy Spirit, for after that He hath said before,
ASV
15. And the Holy Spirit also beareth witness to us; for after he hath said,
WEB
15. The Holy Spirit also testifies to us, for after saying,
NASB
15. The holy Spirit also testifies to us, for after saying:
ESV
15. And the Holy Spirit also bears witness to us; for after saying,
RV
15. And the Holy Ghost also beareth witness to us: for after he hath said,
RSV
15. And the Holy Spirit also bears witness to us; for after saying,
NKJV
15. But the Holy Spirit also witnesses to us; for after He had said before,
MKJV
15. The Holy Spirit also is a witness to us; for after He had said before,
AKJV
15. Whereof the Holy Ghost also is a witness to us: for after that he had said before,
NRSV
15. And the Holy Spirit also testifies to us, for after saying,
NIV
15. The Holy Spirit also testifies to us about this. First he says:
NIRV
15. The Holy Spirit also gives witness to us about this. First he says,
NLT
15. And the Holy Spirit also testifies that this is so. For he says,
MSG
15. The Holy Spirit confirms this:
GNB
15. And the Holy Spirit also gives us his witness. First he says,
NET
15. And the Holy Spirit also witnesses to us, for after saying,
ERVEN
15. The Holy Spirit also tells us about this. First he says,