ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
PAV
32. ਅਤੇ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਪੂਰਬ ਵੱਲ ਅੰਦਰਲੇ ਵੇਹੜੇ ਵਿੱਚ ਲੈ ਆਇਆ ਅਤੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਹੀ ਮੇਚਿਆਂ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਫਾਟਕ ਨੂੰ ਵੇਖਿਆ

ERVPA

IRVPA
32. ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਪੂਰਬ ਵੱਲ ਅੰਦਰਲੇ ਵੇਹੜੇ ਵਿੱਚ ਲੈ ਆਇਆ ਅਤੇ ਇਹਨਾਂ ਹੀ ਮੇਚਿਆਂ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਫਾਟਕ ਨੂੰ ਵੇਖਿਆ।



KJV
32. And he brought me into the inner court toward the east: and he measured the gate according to these measures.

AMP
32. And he brought me into the inner court toward the east and he measured the gate; it measured the same as the others.

KJVP
32. And he brought H935 me into H413 PREP the inner H6442 court H2691 toward H1870 NMS the east H6921 : and he measured H4058 the gate H8179 according to these H428 measures H4060 .

YLT
32. And he bringeth me in unto the inner court eastward, and he measureth the gate according to these measures;

ASV
32. And he brought me into the inner court toward the east: and he measured the gate according to these measures;

WEB
32. He brought me into the inner court toward the east: and he measured the gate according to these measures;

NASB
32. Then he brought me to the gate facing the east, where he measured the gate, whose dimensions were found to be the same.

ESV
32. Then he brought me to the inner court on the east side, and he measured the gate. It was of the same size as the others.

RV
32. And he brought me into the inner court toward the east: and he measured the gate according to these measures;

RSV
32. Then he brought me to the inner court on the east side, and he measured the gate; it was of the same size as the others.

NKJV
32. And he brought me into the inner court facing east; he measured the gateway according to these same measurements.

MKJV
32. And he brought me into the inner court eastward. And he measured the gate according to these measures.

AKJV
32. And he brought me into the inner court toward the east: and he measured the gate according to these measures.

NRSV
32. Then he brought me to the inner court on the east side, and he measured the gate; it was of the same size as the others.

NIV
32. Then he brought me to the inner court on the east side, and he measured the gateway; it had the same measurements as the others.

NIRV
32. Then the man brought me to the east side of the inner courtyard. There he measured the gateway. It was the same size as the others.

NLT
32. Then he took me to the east gateway leading to the inner courtyard. He measured it, and it had the same measurements as the other gateways.

MSG
32. He then took me to the inside courtyard on the east and measured the gate complex. It was identical to the others--

GNB
32. The man took me through the east gateway into the inner courtyard. He measured the gateway, and it was the same size as the others.

NET
32. Then he brought me to the inner court on the east side. He measured the gate; it had the same dimensions as the others.

ERVEN
32. Then the man led me into the inner courtyard on the east side. He measured the gate. It measured the same as the other gates.



Total 49 Verses, Selected Verse 32 / 49
  • ਅਤੇ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਪੂਰਬ ਵੱਲ ਅੰਦਰਲੇ ਵੇਹੜੇ ਵਿੱਚ ਲੈ ਆਇਆ ਅਤੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਹੀ ਮੇਚਿਆਂ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਫਾਟਕ ਨੂੰ ਵੇਖਿਆ
  • IRVPA

    ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਪੂਰਬ ਵੱਲ ਅੰਦਰਲੇ ਵੇਹੜੇ ਵਿੱਚ ਲੈ ਆਇਆ ਅਤੇ ਇਹਨਾਂ ਹੀ ਮੇਚਿਆਂ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਫਾਟਕ ਨੂੰ ਵੇਖਿਆ।
  • KJV

    And he brought me into the inner court toward the east: and he measured the gate according to these measures.
  • AMP

    And he brought me into the inner court toward the east and he measured the gate; it measured the same as the others.
  • KJVP

    And he brought H935 me into H413 PREP the inner H6442 court H2691 toward H1870 NMS the east H6921 : and he measured H4058 the gate H8179 according to these H428 measures H4060 .
  • YLT

    And he bringeth me in unto the inner court eastward, and he measureth the gate according to these measures;
  • ASV

    And he brought me into the inner court toward the east: and he measured the gate according to these measures;
  • WEB

    He brought me into the inner court toward the east: and he measured the gate according to these measures;
  • NASB

    Then he brought me to the gate facing the east, where he measured the gate, whose dimensions were found to be the same.
  • ESV

    Then he brought me to the inner court on the east side, and he measured the gate. It was of the same size as the others.
  • RV

    And he brought me into the inner court toward the east: and he measured the gate according to these measures;
  • RSV

    Then he brought me to the inner court on the east side, and he measured the gate; it was of the same size as the others.
  • NKJV

    And he brought me into the inner court facing east; he measured the gateway according to these same measurements.
  • MKJV

    And he brought me into the inner court eastward. And he measured the gate according to these measures.
  • AKJV

    And he brought me into the inner court toward the east: and he measured the gate according to these measures.
  • NRSV

    Then he brought me to the inner court on the east side, and he measured the gate; it was of the same size as the others.
  • NIV

    Then he brought me to the inner court on the east side, and he measured the gateway; it had the same measurements as the others.
  • NIRV

    Then the man brought me to the east side of the inner courtyard. There he measured the gateway. It was the same size as the others.
  • NLT

    Then he took me to the east gateway leading to the inner courtyard. He measured it, and it had the same measurements as the other gateways.
  • MSG

    He then took me to the inside courtyard on the east and measured the gate complex. It was identical to the others--
  • GNB

    The man took me through the east gateway into the inner courtyard. He measured the gateway, and it was the same size as the others.
  • NET

    Then he brought me to the inner court on the east side. He measured the gate; it had the same dimensions as the others.
  • ERVEN

    Then the man led me into the inner courtyard on the east side. He measured the gate. It measured the same as the other gates.
Total 49 Verses, Selected Verse 32 / 49
×

Alert

×

Punjabi Letters Keypad References