PAV
25. ਕੀੜੀਆਂ ਸ਼ਕਤ ਵਾਲੀਆਂ ਤਾਂ ਨਹੀਂ, ਤਾਂ ਵੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਆਪਣਾ ਖਾਜਾ ਸਮੇਟ ਲੈਂਦੀਆਂ ਹਨ,
ERVPA
IRVPA
25. ਕੀੜੀਆਂ ਨਿਰਬਲ ਤਾਂ ਹਨ, ਤਾਂ ਵੀ ਗਰਮੀ ਵਿੱਚ ਆਪਣਾ ਅਨਾਜ਼ ਇਕੱਠਾ ਕਰ ਲੈਂਦੀਆਂ ਹਨ,
KJV
25. The ants [are] a people not strong, yet they prepare their meat in the summer;
AMP
25. The ants are a people not strong, yet they lay up their food in the summer; [Prov. 6:6.]
KJVP
25. The ants H5244 [ are ] a people H5971 NMS not H3808 NADV strong H5794 , yet they prepare H3559 their meat H3899 L-VQFC-3MP in the summer H7019 ;
YLT
25. The ants [are] a people not strong, And they prepare in summer their food,
ASV
25. The ants are a people not strong, Yet they provide their food in the summer;
WEB
25. The ants are not a strong people, Yet they provide their food in the summer;
NASB
25. Ants-- a species not strong, yet they store up their food in the summer;
ESV
25. the ants are a people not strong, yet they provide their food in the summer;
RV
25. The ants are a people not strong, yet they provide their meat in the summer;
RSV
25. the ants are a people not strong, yet they provide their food in the summer;
NKJV
25. The ants [are] a people not strong, Yet they prepare their food in the summer;
MKJV
25. the ants are a people not strong, yet they prepare their food in the summer;
AKJV
25. The ants are a people not strong, yet they prepare their meat in the summer;
NRSV
25. the ants are a people without strength, yet they provide their food in the summer;
NIV
25. Ants are creatures of little strength, yet they store up their food in the summer;
NIRV
25. The first are ants. They aren't very strong. But they store up their food in the summer.
NLT
25. Ants-- they aren't strong, but they store up food all summer.
MSG
25. ants--frail as they are, get plenty of food in for the winter;
GNB
25. Ants: they are weak, but they store up their food in the summer.
NET
25. ants are creatures with little strength, but they prepare their food in the summer;
ERVEN
25. Ants are small and weak, but they save their food all summer;