ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
PAV
35. ਅਤੇ ਏਹ ਇਸਹਾਕ ਅਰ ਰਿਬਕਾਹ ਦੇ ਮਨਾਂ ਲਈ ਕੁੜੱਤਣ ਸੀ।।

ERVPA

IRVPA
35. ਅਤੇ ਇਹ ਗੱਲ ਇਸਹਾਕ ਅਤੇ ਰਿਬਕਾਹ ਦੇ ਮਨਾਂ ਲਈ ਕੁੜੱਤਣ ਸੀ।



KJV
35. Which were a grief of mind unto Isaac and to Rebekah.

AMP
35. And they made life bitter and a grief of mind and spirit for Isaac and Rebekah [their parents-in-law].

KJVP
35. Which were H1961 a grief H4786 of mind H7307 NFS unto Isaac H3327 and to Rebekah H7259 .

YLT
35. and they are a bitterness of spirit to Isaac and to Rebekah.

ASV
35. And they were a grief of mind unto Isaac and to Rebekah.

WEB
35. They grieved Isaac and Rebekah's spirits.

NASB
35. But they became a source of embitterment to Isaac and Rebekah.

ESV
35. and they made life bitter for Isaac and Rebekah.

RV
35. and they were a grief of mind unto Isaac and to Rebekah.

RSV
35. and they made life bitter for Isaac and Rebekah.

NKJV
35. And they were a grief of mind to Isaac and Rebekah.

MKJV
35. who were a grief of spirit to Isaac and to Rebekah.

AKJV
35. Which were a grief of mind to Isaac and to Rebekah.

NRSV
35. and they made life bitter for Isaac and Rebekah.

NIV
35. They were a source of grief to Isaac and Rebekah.

NIRV
35. Isaac and Rebekah became very upset because Esau had married Hittite women.

NLT
35. But Esau's wives made life miserable for Isaac and Rebekah.

MSG
35. They turned out to be thorns in the sides of Isaac and Rebekah.

GNB
35. They made life miserable for Isaac and Rebecca.

NET
35. They caused Isaac and Rebekah great anxiety.

ERVEN
35. These marriages made Isaac and Rebekah very unhappy.



Notes

No Verse Added

Total 35 Verses, Selected Verse 35 / 35
  • ਅਤੇ ਏਹ ਇਸਹਾਕ ਅਰ ਰਿਬਕਾਹ ਦੇ ਮਨਾਂ ਲਈ ਕੁੜੱਤਣ ਸੀ।।
  • IRVPA

    ਅਤੇ ਇਹ ਗੱਲ ਇਸਹਾਕ ਅਤੇ ਰਿਬਕਾਹ ਦੇ ਮਨਾਂ ਲਈ ਕੁੜੱਤਣ ਸੀ।
  • KJV

    Which were a grief of mind unto Isaac and to Rebekah.
  • AMP

    And they made life bitter and a grief of mind and spirit for Isaac and Rebekah their parents-in-law.
  • KJVP

    Which were H1961 a grief H4786 of mind H7307 NFS unto Isaac H3327 and to Rebekah H7259 .
  • YLT

    and they are a bitterness of spirit to Isaac and to Rebekah.
  • ASV

    And they were a grief of mind unto Isaac and to Rebekah.
  • WEB

    They grieved Isaac and Rebekah's spirits.
  • NASB

    But they became a source of embitterment to Isaac and Rebekah.
  • ESV

    and they made life bitter for Isaac and Rebekah.
  • RV

    and they were a grief of mind unto Isaac and to Rebekah.
  • RSV

    and they made life bitter for Isaac and Rebekah.
  • NKJV

    And they were a grief of mind to Isaac and Rebekah.
  • MKJV

    who were a grief of spirit to Isaac and to Rebekah.
  • AKJV

    Which were a grief of mind to Isaac and to Rebekah.
  • NRSV

    and they made life bitter for Isaac and Rebekah.
  • NIV

    They were a source of grief to Isaac and Rebekah.
  • NIRV

    Isaac and Rebekah became very upset because Esau had married Hittite women.
  • NLT

    But Esau's wives made life miserable for Isaac and Rebekah.
  • MSG

    They turned out to be thorns in the sides of Isaac and Rebekah.
  • GNB

    They made life miserable for Isaac and Rebecca.
  • NET

    They caused Isaac and Rebekah great anxiety.
  • ERVEN

    These marriages made Isaac and Rebekah very unhappy.
Total 35 Verses, Selected Verse 35 / 35
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References