PAV
9. ਕਿਉਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਤੀਕ ਉਸ ਅਰਾਮ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਉਸ ਮਿਲਖ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਅੱਪੜੇ ਜਿਹੜੀ ਯਹੋਵਾਹ ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਹੈ
ERVPA
IRVPA
9. ਕਿਉਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਤੱਕ ਉਸ ਅਰਾਮ ਦੇ ਸਥਾਨ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਪਹੁੰਚੇ, ਜਿਹੜਾ ਯਹੋਵਾਹ ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਿਰਾਸਤ ਵਿੱਚ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਹੈ।
KJV
9. For ye are not as yet come to the rest and to the inheritance, which the LORD your God giveth you.
AMP
9. For you have not yet come to the rest and to the inheritance which the Lord your God gives you.
KJVP
9. For H3588 CONJ ye are not H3808 NADV as yet H5704 PREP come H935 to H413 PREP the rest H4496 and to H413 PREP the inheritance H5159 , which H834 RPRO the LORD H3068 EDS your God H430 CMP-2MS giveth H5414 VQPMS you .
YLT
9. for ye have not come in hitherto unto the rest, and unto the inheritance, which Jehovah thy God is giving to thee;
ASV
9. for ye are not as yet come to the rest and to the inheritance, which Jehovah thy God giveth thee.
WEB
9. for you haven't yet come to the rest and to the inheritance, which Yahweh your God gives you.
NASB
9. since you have not yet reached your resting place, the heritage which the LORD, your God, will give you.
ESV
9. for you have not as yet come to the rest and to the inheritance that the LORD your God is giving you.
RV
9. for ye are not as yet come to the rest and to the inheritance, which the LORD thy God giveth thee.
RSV
9. for you have not as yet come to the rest and to the inheritance which the LORD your God gives you.
NKJV
9. "for as yet you have not come to the rest and the inheritance which the LORD your God is giving you.
MKJV
9. For you have not as yet come to the rest and to the inheritance which Jehovah your God gives you.
AKJV
9. For you are not as yet come to the rest and to the inheritance, which the LORD your God gives you.
NRSV
9. for you have not yet come into the rest and the possession that the LORD your God is giving you.
NIV
9. since you have not yet reached the resting place and the inheritance the LORD your God is giving you.
NIRV
9. That's because you haven't yet reached the place the Lord is giving you. Your God will give you peace and rest there.
NLT
9. because you have not yet arrived at the place of rest, the land the LORD your God is giving you as your special possession.
MSG
9. Until now you haven't arrived at the goal, the resting place, the inheritance that GOD, your God, is giving you.
GNB
9. because you have not yet entered the land that the LORD your God is giving you, where you can live in peace.
NET
9. for you have not yet come to the final stop and inheritance the LORD your God is giving you.
ERVEN
9. This is because we have not yet entered the peaceful land that the Lord your God is giving you.