PAV
40. ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਤਿਆਰ ਰਹੋ ਕਿਉਂਕਿ ਜਿਸ ਘੜੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚਿੱਤ ਚੇਤਾ ਨਾ ਹੋਵੇ ਉਸੇ ਘੜੀ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਆ ਜਾਵੇਗਾ।।
ERVPA
40. ਇਸੇ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੀ ਤਿਆਰ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਉਸ ਵੇਲੇ ਆ ਜਾਵੇਗਾ ਜਿਸ ਵਕਤ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸਦੇ ਆਉਣ ਦੀ ਕੋਈ ਆਸ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ।”
IRVPA
40. ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਤਿਆਰ ਰਹੋ ਕਿਉਂਕਿ ਜਿਸ ਸਮੇਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਖਿਆਲ ਵੀ ਨਾ ਹੋਵੇ ਉਸੇ ਸਮੇਂ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਆ ਜਾਵੇਗਾ।
KJV
40. {SCJ}Be ye therefore ready also: for the Son of man cometh at an hour when ye think not. {SCJ.}
AMP
40. "Therefore,_you*_ also become ready, because the Son of Humanity is coming at the hour you* do not think [fig., expect]."
KJVP
40. {SCJ} Be G1096 V-PNM-2P ye G5210 P-2NP therefore G3767 CONJ ready G2092 A-NPM also G2532 CONJ : for G3754 CONJ the G3588 T-NSM Son G5207 N-NSM of man G444 N-GSM cometh G2064 V-PNI-3S at G3739 R-DSF an hour G5610 N-DSF when ye think G1380 V-PAI-2P not G3756 PRT-N . {SCJ.}
YLT
40. and ye, then, become ye ready, because at the hour ye think not, the Son of Man doth come.`
ASV
40. Be ye also ready: for in an hour that ye think not the Son of man cometh.
WEB
40. Therefore be ready also, for the Son of Man is coming in an hour that you don't expect him."
NASB
40. You also must be prepared, for at an hour you do not expect, the Son of Man will come."
ESV
40. You also must be ready, for the Son of Man is coming at an hour you do not expect."
RV
40. Be ye also ready: for in an hour that ye think not the Son of man cometh.
RSV
40. You also must be ready; for the Son of man is coming at an unexpected hour."
NKJV
40. "Therefore you also be ready, for the Son of Man is coming at an hour you do not expect."
MKJV
40. Therefore be ready also, for the Son of Man comes at an hour when you think not.
AKJV
40. Be you therefore ready also: for the Son of man comes at an hour when you think not.
NRSV
40. You also must be ready, for the Son of Man is coming at an unexpected hour."
NIV
40. You also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him."
NIRV
40. You also must be ready. The Son of Man will come at an hour when you don't expect him."
NLT
40. You also must be ready all the time, for the Son of Man will come when least expected."
MSG
40. So don't you be slovenly and careless. Just when you don't expect him, the Son of Man will show up."
GNB
40. And you, too, must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you are not expecting him."
NET
40. You also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him."
ERVEN
40. So you also must be ready, because the Son of Man will come at a time when you don't expect him!"