PAV
9. ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਪਵਿੱਤਰ ਬਸਤਰ ਵਿੱਚ ਮੱਥਾ ਟੇਕੋ। ਹੇ ਸਾਰੀ ਸਰਿਸ਼ਟੀ, ਉਹ ਦੇ ਸਨਮੁਖ ਥਰ ਥਰ ਕਰੋ!
ERVPA
IRVPA
9. ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਪਵਿੱਤਰ ਬਸਤਰ ਵਿੱਚ ਮੱਥਾ ਟੇਕੋ। ਹੇ ਸਾਰੀ ਸਰਿਸ਼ਟੀ, ਉਹ ਦੇ ਸਨਮੁਖ ਥਰ-ਥਰ ਕਰੋ!
KJV
9. O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
AMP
9. O worship the Lord in the beauty of holiness; tremble before and reverently fear Him, all the earth.
KJVP
9. O worship H7812 the LORD H3068 L-EDS in the beauty H1927 of holiness H6944 : fear H2342 before H6440 M-CMP-3MS him , all H3605 NMS the earth H776 D-GFS .
YLT
9. Bow yourselves to Jehovah, In the honour of holiness, Be afraid of His presence, all the earth.
ASV
9. Oh worship Jehovah in holy array: Tremble before him, all the earth.
WEB
9. Worship Yahweh in holy array. Tremble before him, all the earth.
NASB
9. bow down to the LORD, splendid in holiness. Tremble before God, all the earth;
ESV
9. Worship the LORD in the splendor of holiness; tremble before him, all the earth!
RV
9. O worship the LORD in the beauty of holiness: tremble before him, all the earth.
RSV
9. Worship the LORD in holy array; tremble before him, all the earth!
NKJV
9. Oh, worship the LORD in the beauty of holiness! Tremble before Him, all the earth.
MKJV
9. O worship Jehovah in the beauty of holiness; fear before Him, all the earth.
AKJV
9. O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
NRSV
9. Worship the LORD in holy splendor; tremble before him, all the earth.
NIV
9. Worship the LORD in the splendour of his holiness; tremble before him, all the earth.
NIRV
9. Worship the Lord because of his beauty and holiness. All you people of the earth, tremble when you are with him.
NLT
9. Worship the LORD in all his holy splendor. Let all the earth tremble before him.
MSG
9. Bow before the beauty of GOD, Then to your knees--everyone worship!
GNB
9. Bow down before the Holy One when he appears; tremble before him, all the earth!
NET
9. Worship the LORD in holy attire! Tremble before him, all the earth!
ERVEN
9. Worship the Lord in all his holy beauty. Everyone on earth should tremble before him.