ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
PAV
47. ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਉਸਤਤ ਕਰਦੇ ਸਨ ਅਰ ਸਾਰਿਆਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਰੇ ਸਨ ਅਤੇ ਪ੍ਰਭੁ ਦਿਨੋ ਦਿਨ ਓਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜਿਹੜੇ ਬਚਾਏ ਜਾਂਦੇ ਸਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਰਲਾਉਂਦਾ ਸੀ।।

ERVPA
47. ਨਿਹਚਾਵਾਨ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਉਸਤਤਿ ਕਰਦੇ ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ। ਅਤੇ ਹਰੇਕ ਦਿਨ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਨਿਹਚਾਵਾਨਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਦਾ, ਜੋ ਬਚਾਏ ਜਾਂਦੇ ਸਨ।

IRVPA
47. ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਉਸਤਤ ਕਰਦੇ, ਅਤੇ ਸਭਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਰੇ ਸਨ ਅਤੇ ਪ੍ਰਭੂ ਹਰੇਕ ਦਿਨ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜਿਹੜੇ ਬਚਾਏ ਜਾਂਦੇ ਸਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਮਿਲਾ ਦਿੰਦਾ ਸੀ।



KJV
47. Praising God, and having favour with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved.

AMP
47. Constantly praising God and being in favor and goodwill with all the people; and the Lord kept adding [to their number] daily those who were being saved [from spiritual death].

KJVP
47. Praising G134 V-PAP-NPM God G2316 N-ASM , and G2532 CONJ having G2192 V-PAP-NPM favor G5485 N-ASF with G4314 PREP all G3650 A-ASM the G3588 T-ASM people G2992 N-ASM . And G1161 CONJ the G3588 T-ASM Lord G2962 N-NSM added G4369 V-IAI-3S to the G3588 T-DSF church G1577 N-DSF daily G2596 PREP such as should be saved G4982 V-PPP-APM .

YLT
47. praising God, and having favour with all the people, and the Lord was adding those being saved every day to the assembly.

ASV
47. praising God, and having favor with all the people. And the Lord added to them day by day those that were saved.

WEB
47. praising God, and having favor with all the people. The Lord added to the assembly day by day those who were being saved.

NASB
47. praising God and enjoying favor with all the people. And every day the Lord added to their number those who were being saved.

ESV
47. praising God and having favor with all the people. And the Lord added to their number day by day those who were being saved.

RV
47. praising God, and having favour with all the people. And the Lord added to them day by day those that were being saved.

RSV
47. praising God and having favor with all the people. And the Lord added to their number day by day those who were being saved.

NKJV
47. praising God and having favor with all the people. And the Lord added to the church daily those who were being saved.

MKJV
47. praising God and having favor with all the people. And the Lord added to the church daily those who were being saved.

AKJV
47. Praising God, and having favor with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved.

NRSV
47. praising God and having the goodwill of all the people. And day by day the Lord added to their number those who were being saved.

NIV
47. praising God and enjoying the favour of all the people. And the Lord added to their number daily those who were being saved.

NIRV
47. They praised God. They were respected by all the people. Every day the Lord added to their group those who were being saved.

NLT
47. all the while praising God and enjoying the goodwill of all the people. And each day the Lord added to their fellowship those who were being saved.

MSG
47. as they praised God. People in general liked what they saw. Every day their number grew as God added those who were saved.

GNB
47. praising God, and enjoying the good will of all the people. And every day the Lord added to their group those who were being saved.

NET
47. praising God and having the good will of all the people. And the Lord was adding to their number every day those who were being saved.

ERVEN
47. The believers praised God and were respected by all the people. More and more people were being saved every day, and the Lord was adding them to their group.



Total 47 Verses, Selected Verse 47 / 47
  • ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਉਸਤਤ ਕਰਦੇ ਸਨ ਅਰ ਸਾਰਿਆਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਰੇ ਸਨ ਅਤੇ ਪ੍ਰਭੁ ਦਿਨੋ ਦਿਨ ਓਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜਿਹੜੇ ਬਚਾਏ ਜਾਂਦੇ ਸਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਰਲਾਉਂਦਾ ਸੀ।।
  • ERVPA

    ਨਿਹਚਾਵਾਨ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਉਸਤਤਿ ਕਰਦੇ ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ। ਅਤੇ ਹਰੇਕ ਦਿਨ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਨਿਹਚਾਵਾਨਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਦਾ, ਜੋ ਬਚਾਏ ਜਾਂਦੇ ਸਨ।
  • IRVPA

    ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਉਸਤਤ ਕਰਦੇ, ਅਤੇ ਸਭਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਰੇ ਸਨ ਅਤੇ ਪ੍ਰਭੂ ਹਰੇਕ ਦਿਨ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜਿਹੜੇ ਬਚਾਏ ਜਾਂਦੇ ਸਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਮਿਲਾ ਦਿੰਦਾ ਸੀ।
  • KJV

    Praising God, and having favour with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved.
  • AMP

    Constantly praising God and being in favor and goodwill with all the people; and the Lord kept adding to their number daily those who were being saved from spiritual death.
  • KJVP

    Praising G134 V-PAP-NPM God G2316 N-ASM , and G2532 CONJ having G2192 V-PAP-NPM favor G5485 N-ASF with G4314 PREP all G3650 A-ASM the G3588 T-ASM people G2992 N-ASM . And G1161 CONJ the G3588 T-ASM Lord G2962 N-NSM added G4369 V-IAI-3S to the G3588 T-DSF church G1577 N-DSF daily G2596 PREP such as should be saved G4982 V-PPP-APM .
  • YLT

    praising God, and having favour with all the people, and the Lord was adding those being saved every day to the assembly.
  • ASV

    praising God, and having favor with all the people. And the Lord added to them day by day those that were saved.
  • WEB

    praising God, and having favor with all the people. The Lord added to the assembly day by day those who were being saved.
  • NASB

    praising God and enjoying favor with all the people. And every day the Lord added to their number those who were being saved.
  • ESV

    praising God and having favor with all the people. And the Lord added to their number day by day those who were being saved.
  • RV

    praising God, and having favour with all the people. And the Lord added to them day by day those that were being saved.
  • RSV

    praising God and having favor with all the people. And the Lord added to their number day by day those who were being saved.
  • NKJV

    praising God and having favor with all the people. And the Lord added to the church daily those who were being saved.
  • MKJV

    praising God and having favor with all the people. And the Lord added to the church daily those who were being saved.
  • AKJV

    Praising God, and having favor with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved.
  • NRSV

    praising God and having the goodwill of all the people. And day by day the Lord added to their number those who were being saved.
  • NIV

    praising God and enjoying the favour of all the people. And the Lord added to their number daily those who were being saved.
  • NIRV

    They praised God. They were respected by all the people. Every day the Lord added to their group those who were being saved.
  • NLT

    all the while praising God and enjoying the goodwill of all the people. And each day the Lord added to their fellowship those who were being saved.
  • MSG

    as they praised God. People in general liked what they saw. Every day their number grew as God added those who were saved.
  • GNB

    praising God, and enjoying the good will of all the people. And every day the Lord added to their group those who were being saved.
  • NET

    praising God and having the good will of all the people. And the Lord was adding to their number every day those who were being saved.
  • ERVEN

    The believers praised God and were respected by all the people. More and more people were being saved every day, and the Lord was adding them to their group.
Total 47 Verses, Selected Verse 47 / 47
×

Alert

×

Punjabi Letters Keypad References