ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
PAV
37. ਅਤੇ ਬਰਨਬਾਸ ਦੀ ਇਹ ਸਲਾਹ ਹੋਈ ਜੋ ਅਸੀਂ ਯੂਹੰਨਾ ਨੂੰ ਵੀ ਜਿਹੜਾ ਮਰਕੁਸ ਸਦਾਉਂਦਾ ਹੈ ਨਾਲ ਲੈ ਚੱਲੀਏ

ERVPA
37. ਬਰਨਬਾਸ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਯੂਹੰਨਾ ਅਤੇ ਮਰਕੁਸ ਨੂੰ ਵੀ ਲੈਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ।

IRVPA
37. ਅਤੇ ਬਰਨਬਾਸ ਦੀ ਇਹ ਸਲਾਹ ਹੋਈ ਜੋ ਅਸੀਂ ਯੂਹੰਨਾ ਨੂੰ ਜਿਸ ਨੂੰ ਮਰਕੁਸ ਵੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਲੈ ਚੱਲੀਏ।



KJV
37. And Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark.

AMP
37. Now Barnabas wanted to take with them John called Mark [his near relative].

KJVP
37. And G1161 CONJ Barnabas G921 N-NSM determined G1011 V-ADI-3S to take with G4838 V-2AAN them John G2491 N-ASM , whose surname was G2564 V-PPP-ASM Mark G3138 N-ASM .

YLT
37. And Barnabas counseled to take with [them] John called Mark,

ASV
37. And Barnabas was minded to take with them John also, who was called Mark.

WEB
37. Barnabas planned to take John, who was called Mark, with them also.

NASB
37. Barnabas wanted to take with them also John, who was called Mark,

ESV
37. Now Barnabas wanted to take with them John called Mark.

RV
37. And Barnabas was minded to take with them John also, who was called Mark.

RSV
37. And Barnabas wanted to take with them John called Mark.

NKJV
37. Now Barnabas was determined to take with them John called Mark.

MKJV
37. And Barnabas determined to take with them John, he being called Mark.

AKJV
37. And Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark.

NRSV
37. Barnabas wanted to take with them John called Mark.

NIV
37. Barnabas wanted to take John, also called Mark, with them,

NIRV
37. Barnabas wanted to take John Mark with them.

NLT
37. Barnabas agreed and wanted to take along John Mark.

MSG
37. Barnabas wanted to take John along, the John nicknamed Mark.

GNB
37. Barnabas wanted to take John Mark with them,

NET
37. Barnabas wanted to bring John called Mark along with them too,

ERVEN
37. Barnabas wanted to bring John Mark with them too.



Total 41 Verses, Selected Verse 37 / 41
  • ਅਤੇ ਬਰਨਬਾਸ ਦੀ ਇਹ ਸਲਾਹ ਹੋਈ ਜੋ ਅਸੀਂ ਯੂਹੰਨਾ ਨੂੰ ਵੀ ਜਿਹੜਾ ਮਰਕੁਸ ਸਦਾਉਂਦਾ ਹੈ ਨਾਲ ਲੈ ਚੱਲੀਏ
  • ERVPA

    ਬਰਨਬਾਸ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਯੂਹੰਨਾ ਅਤੇ ਮਰਕੁਸ ਨੂੰ ਵੀ ਲੈਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ।
  • IRVPA

    ਅਤੇ ਬਰਨਬਾਸ ਦੀ ਇਹ ਸਲਾਹ ਹੋਈ ਜੋ ਅਸੀਂ ਯੂਹੰਨਾ ਨੂੰ ਜਿਸ ਨੂੰ ਮਰਕੁਸ ਵੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਲੈ ਚੱਲੀਏ।
  • KJV

    And Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark.
  • AMP

    Now Barnabas wanted to take with them John called Mark his near relative.
  • KJVP

    And G1161 CONJ Barnabas G921 N-NSM determined G1011 V-ADI-3S to take with G4838 V-2AAN them John G2491 N-ASM , whose surname was G2564 V-PPP-ASM Mark G3138 N-ASM .
  • YLT

    And Barnabas counseled to take with them John called Mark,
  • ASV

    And Barnabas was minded to take with them John also, who was called Mark.
  • WEB

    Barnabas planned to take John, who was called Mark, with them also.
  • NASB

    Barnabas wanted to take with them also John, who was called Mark,
  • ESV

    Now Barnabas wanted to take with them John called Mark.
  • RV

    And Barnabas was minded to take with them John also, who was called Mark.
  • RSV

    And Barnabas wanted to take with them John called Mark.
  • NKJV

    Now Barnabas was determined to take with them John called Mark.
  • MKJV

    And Barnabas determined to take with them John, he being called Mark.
  • AKJV

    And Barnabas determined to take with them John, whose surname was Mark.
  • NRSV

    Barnabas wanted to take with them John called Mark.
  • NIV

    Barnabas wanted to take John, also called Mark, with them,
  • NIRV

    Barnabas wanted to take John Mark with them.
  • NLT

    Barnabas agreed and wanted to take along John Mark.
  • MSG

    Barnabas wanted to take John along, the John nicknamed Mark.
  • GNB

    Barnabas wanted to take John Mark with them,
  • NET

    Barnabas wanted to bring John called Mark along with them too,
  • ERVEN

    Barnabas wanted to bring John Mark with them too.
Total 41 Verses, Selected Verse 37 / 41
×

Alert

×

Punjabi Letters Keypad References