PAV
3. ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਤੂੰ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਵੇਲੇ ਮੇਰੀ ਅਵਾਜ਼ ਸੁਣੇਂਗਾ, ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਵੇਲੇ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਲਈ ਤਿਆਰੀ ਕਰ ਕੇ ਤੇਰੀ ਉਡੀਕ ਕਰਾਂਗਾ।
ERVPA
IRVPA
3. ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਤੂੰ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਵੇਲੇ ਮੇਰੀ ਅਵਾਜ਼ ਸੁਣੇਗਾ, ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਵੇਲੇ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਅੱਗੇ ਆਪਣੀ ਬੇਨਤੀ ਰੱਖਾਂਗਾ ਅਤੇ ਤੇਰੀ ਉਡੀਕ ਕਰਾਂਗਾ।
KJV
3. My voice shalt thou hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct [my prayer] unto thee, and will look up.
AMP
3. In the morning You hear my voice, O Lord; in the morning I prepare [a prayer, a sacrifice] for You and watch and wait [for You to speak to my heart].
KJVP
3. My voice H6963 NMS-1MS shalt thou hear H8085 in the morning H1242 NMS , O LORD H3068 ; in the morning H1242 NMS will I direct H6186 [ my ] [ prayer ] unto thee , and will look up H6822 .
YLT
3. Jehovah, [at] morning Thou hearest my voice, [At] morning I set in array for Thee, And I look out.
ASV
3. O Jehovah, in the morning shalt thou hear my voice; In the morning will I order my prayer unto thee, and will keep watch.
WEB
3. Yahweh, in the morning you shall hear my voice. In the morning I will lay my requests before you, and will watch expectantly.
NASB
3. Hear my cry for help, my king, my God! To you I pray, O LORD;
ESV
3. O LORD, in the morning you hear my voice; in the morning I prepare a sacrifice for you and watch.
RV
3. O LORD, in the morning shalt thou hear my voice; in the morning will I order {cf15i my prayer} unto thee, and will keep watch.
RSV
3. O LORD, in the morning thou dost hear my voice; in the morning I prepare a sacrifice for thee, and watch.
NKJV
3. My voice You shall hear in the morning, O LORD; In the morning I will direct [it] to You, And I will look up.
MKJV
3. My voice You shall hear in the morning, O Jehovah; in the morning I will direct my prayer to You, and I will look up.
AKJV
3. My voice shall you hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct my prayer to you, and will look up.
NRSV
3. O LORD, in the morning you hear my voice; in the morning I plead my case to you, and watch.
NIV
3. In the morning, O LORD, you hear my voice; in the morning I lay my requests before you and wait in expectation.
NIRV
3. Lord, in the morning you hear my voice. In the morning I pray to you. I wait for you in hope.
NLT
3. Listen to my voice in the morning, LORD. Each morning I bring my requests to you and wait expectantly.
MSG
3. Every morning you'll hear me at it again. Every morning I lay out the pieces of my life on your altar and watch for fire to descend.
GNB
3. you hear my voice in the morning; at sunrise I offer my prayer and wait for your answer.
NET
3. LORD, in the morning you will hear me; in the morning I will present my case to you and then wait expectantly for an answer.
ERVEN
3. Every morning, Lord, I lay my gifts before you and look to you for help. And every morning you hear my prayers.