ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
PAV
21. ਅਤੇ ਪਾਪ ਦੀ ਬਲੀ ਲਈ ਵੱਛਾ ਲੈਣਾ ਅਤੇ ਉਹ ਭਵਨ ਦੇ ਨਿਯਤ ਥਾਂ ਵਿੱਚ ਪਵਿੱਤ੍ਰ ਅਸਥਾਨ ਦੇ ਬਾਹਰ ਜਾਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ

ERVPA

IRVPA
21. ਪਾਪ ਬਲੀ ਲਈ ਵੱਛਾ ਲੈਣਾ ਅਤੇ ਉਹ ਭਵਨ ਦੇ ਨਿਰਧਾਰਤ ਥਾਂ ਵਿੱਚ ਪਵਿੱਤਰ ਸਥਾਨ ਦੇ ਬਾਹਰ ਜਲਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।



KJV
21. Thou shalt take the bullock also of the sin offering, and he shall burn it in the appointed place of the house, without the sanctuary.

AMP
21. You shall also take the bullock of the sin offering, and it shall be burned in the appointed place of the temple, outside the sacred enclosure. [Heb. 13:11.]

KJVP
21. Thou shalt take H3947 the bullock H6499 also of the sin offering H2403 , and he shall burn H8313 it in the appointed place H4662 of the house H1004 D-NMS , without H2351 the sanctuary H4720 .

YLT
21. And thou hast taken the bullock of the sin-offering, and hast burnt it in the appointed place of the house at the outside of the sanctuary.

ASV
21. Thou shalt also take the bullock of the sin-offering, and it shall be burnt in the appointed place of the house, without the sanctuary.

WEB
21. You shall also take the bull of the sin-offering, and it shall be burnt in the appointed place of the house, outside of the sanctuary.

NASB
21. Then take the bull of the sin offering, which is to be burnt in a designated part of the temple, outside the sanctuary.

ESV
21. You shall also take the bull of the sin offering, and it shall be burned in the appointed place belonging to the temple, outside the sacred area.

RV
21. Thou shalt also take the bullock of the sin offering, and he shall burn it in the appointed place of the house, without the sanctuary.

RSV
21. You shall also take the bull of the sin offering, and it shall be burnt in the appointed place belonging to the temple, outside the sacred area.

NKJV
21. 'Then you shall also take the bull of the sin offering, and burn it in the appointed place of the temple, outside the sanctuary.

MKJV
21. You shall also take the bull of the sin offering, and he shall burn it in the appointed place of the house, outside the sanctuary.

AKJV
21. You shall take the bullock also of the sin offering, and he shall burn it in the appointed place of the house, without the sanctuary.

NRSV
21. You shall also take the bull of the sin offering, and it shall be burnt in the appointed place belonging to the temple, outside the sacred area.

NIV
21. You are to take the bull for the sin offering and burn it in the designated part of the temple area outside the sanctuary.

NIRV
21. Use the bull for the sin offering. Burn it in the proper place outside the temple.

NLT
21. Then take the young bull for the sin offering and burn it at the appointed place outside the Temple area.

MSG
21. Then take the bull for the sin offerings and burn it in the place set aside for this in the courtyard outside the Sanctuary.

GNB
21. You are to take the bull that is offered as a sacrifice for sin and burn it at the specified place outside the Temple area.

NET
21. You will also take the bull for the sin offering, and it will be burned in the appointed place in the temple, outside the sanctuary.

ERVEN
21. Then take the bull for the sin offering and burn it in the proper place in the Temple area, outside the Temple building.



Total 27 Verses, Selected Verse 21 / 27
  • ਅਤੇ ਪਾਪ ਦੀ ਬਲੀ ਲਈ ਵੱਛਾ ਲੈਣਾ ਅਤੇ ਉਹ ਭਵਨ ਦੇ ਨਿਯਤ ਥਾਂ ਵਿੱਚ ਪਵਿੱਤ੍ਰ ਅਸਥਾਨ ਦੇ ਬਾਹਰ ਜਾਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ
  • IRVPA

    ਪਾਪ ਬਲੀ ਲਈ ਵੱਛਾ ਲੈਣਾ ਅਤੇ ਉਹ ਭਵਨ ਦੇ ਨਿਰਧਾਰਤ ਥਾਂ ਵਿੱਚ ਪਵਿੱਤਰ ਸਥਾਨ ਦੇ ਬਾਹਰ ਜਲਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।
  • KJV

    Thou shalt take the bullock also of the sin offering, and he shall burn it in the appointed place of the house, without the sanctuary.
  • AMP

    You shall also take the bullock of the sin offering, and it shall be burned in the appointed place of the temple, outside the sacred enclosure. Heb. 13:11.
  • KJVP

    Thou shalt take H3947 the bullock H6499 also of the sin offering H2403 , and he shall burn H8313 it in the appointed place H4662 of the house H1004 D-NMS , without H2351 the sanctuary H4720 .
  • YLT

    And thou hast taken the bullock of the sin-offering, and hast burnt it in the appointed place of the house at the outside of the sanctuary.
  • ASV

    Thou shalt also take the bullock of the sin-offering, and it shall be burnt in the appointed place of the house, without the sanctuary.
  • WEB

    You shall also take the bull of the sin-offering, and it shall be burnt in the appointed place of the house, outside of the sanctuary.
  • NASB

    Then take the bull of the sin offering, which is to be burnt in a designated part of the temple, outside the sanctuary.
  • ESV

    You shall also take the bull of the sin offering, and it shall be burned in the appointed place belonging to the temple, outside the sacred area.
  • RV

    Thou shalt also take the bullock of the sin offering, and he shall burn it in the appointed place of the house, without the sanctuary.
  • RSV

    You shall also take the bull of the sin offering, and it shall be burnt in the appointed place belonging to the temple, outside the sacred area.
  • NKJV

    'Then you shall also take the bull of the sin offering, and burn it in the appointed place of the temple, outside the sanctuary.
  • MKJV

    You shall also take the bull of the sin offering, and he shall burn it in the appointed place of the house, outside the sanctuary.
  • AKJV

    You shall take the bullock also of the sin offering, and he shall burn it in the appointed place of the house, without the sanctuary.
  • NRSV

    You shall also take the bull of the sin offering, and it shall be burnt in the appointed place belonging to the temple, outside the sacred area.
  • NIV

    You are to take the bull for the sin offering and burn it in the designated part of the temple area outside the sanctuary.
  • NIRV

    Use the bull for the sin offering. Burn it in the proper place outside the temple.
  • NLT

    Then take the young bull for the sin offering and burn it at the appointed place outside the Temple area.
  • MSG

    Then take the bull for the sin offerings and burn it in the place set aside for this in the courtyard outside the Sanctuary.
  • GNB

    You are to take the bull that is offered as a sacrifice for sin and burn it at the specified place outside the Temple area.
  • NET

    You will also take the bull for the sin offering, and it will be burned in the appointed place in the temple, outside the sanctuary.
  • ERVEN

    Then take the bull for the sin offering and burn it in the proper place in the Temple area, outside the Temple building.
Total 27 Verses, Selected Verse 21 / 27
×

Alert

×

Punjabi Letters Keypad References