PAV
14. ਜਦ ਓਹ, ਭੀੜ ਦੇ ਕੋਲ ਪਹੁੰਚੇ ਤਦ ਇੱਕ ਮਨੁੱਖ ਉਹ ਦੇ ਕੋਲ ਆਇਆ ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਅੱਗੇ ਗੋਡੇ ਨਿਵਾ ਕੇ ਬੋਲਿਆ
ERVPA
14. ਜਦ ਯਿਸੂ ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਚੇਲੇ ਭੀਡ਼ ਕੋਲ ਵਾਪਸ ਪਰਤੇ ਤਾਂ ਇੱਕ ਮਨੁੱਖ ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਆਇਆ ਅਤੇ ਉਸ ਅੱਗੇ ਗੋਡੇ ਨਿਵਾਕੇ ਬੋਲਿਆ,
IRVPA
14. ਜਦ ਉਹ ਭੀੜ ਦੇ ਕੋਲ ਪਹੁੰਚੇ, ਤਦ ਇੱਕ ਮਨੁੱਖ ਉਹ ਦੇ ਕੋਲ ਆਇਆ ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਅੱਗੇ ਗੋਡੇ ਨਿਵਾ ਕੇ ਬੋਲਿਆ,
KJV
14. And when they were come to the multitude, there came to him a [certain] man, kneeling down to him, and saying,
AMP
14. And when they approached the multitude, a man came up to Him, kneeling before Him and saying,
KJVP
14. And G2532 CONJ when they G846 P-GPM were come G2064 V-2AAP-GPM to G4314 PREP the G3588 T-ASM multitude G3793 N-ASM , there came G4334 V-2AAI-3S to him G846 P-DSM a [ certain ] man G444 N-NSM , kneeling down G1120 V-PAP-NSM to him G846 P-ASM , and G2532 CONJ saying G3004 ,
YLT
14. And when they came unto the multitude, there came to him a man, kneeling down to him,
ASV
14. And when they were come to the multitude, there came to him a man, kneeling to him, saying,
WEB
14. When they came to the multitude, a man came to him, kneeling down to him, saying,
NASB
14. When they came to the crowd a man approached, knelt down before him,
ESV
14. And when they came to the crowd, a man came up to him and, kneeling before him,
RV
14. And when they were come to the multitude, there came to him a man, kneeling to him, and saying,
RSV
14. And when they came to the crowd, a man came up to him and kneeling before him said,
NKJV
14. And when they had come to the multitude, a man came to Him, kneeling down to Him and saying,
MKJV
14. And when they came to the crowd, a man came to Him, kneeling down to Him and saying,
AKJV
14. And when they were come to the multitude, there came to him a certain man, kneeling down to him, and saying,
NRSV
14. When they came to the crowd, a man came to him, knelt before him,
NIV
14. When they came to the crowd, a man approached Jesus and knelt before him.
NIRV
14. When they came near the crowd, a man approached Jesus. He got on his knees in front of him.
NLT
14. At the foot of the mountain, a large crowd was waiting for them. A man came and knelt before Jesus and said,
MSG
14. At the bottom of the mountain, they were met by a crowd of waiting people. As they approached, a man came out of the crowd and fell to his knees begging,
GNB
14. When they returned to the crowd, a man came to Jesus, knelt before him,
NET
14. When they came to the crowd, a man came to him, knelt before him,
ERVEN
14. Jesus and the followers went back to the people. A man came to Jesus and bowed before him.