PAV
51. ਪਰ ਯਿਸੂ ਨੇ ਅੱਗੋਂ ਆਖਿਆ, ਐਥੇਂ ਤੀਕੁਰ ਛੱਡ ਦਿਓ ਅਤੇ ਉਹ ਦਾ ਕੰਨ ਛੋਹ ਕੇ ਉਸ ਨੂੰ ਚੰਗਾ ਕੀਤਾ
ERVPA
51. ਯਿਸੂ ਨੇ ਕਿਹਾ, “ਰੁਕੋ।” ਤਾਂ ਉਸਨੇ ਉਸ ਨੌਕਰ ਦੇ ਕੰਨ ਨੂੰ ਛੂਹਕੇ ਉਸਨੂੰ ਵੀ ਰਾਜੀ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।
IRVPA
51. ਪਰ ਯਿਸੂ ਨੇ ਅੱਗੋਂ ਆਖਿਆ, ਹੁਣ ਬਸ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਸ ਦਾ ਕੰਨ ਛੂਹ ਕੇ ਉਸ ਨੂੰ ਚੰਗਾ ਕੀਤਾ।
KJV
51. And Jesus answered and said, {SCJ}Suffer ye thus far.{SCJ.} And he touched his ear, and healed him.
AMP
51. But Jesus said, Permit them to go so far [as to seize Me]. And He touched the little (insignificant) ear and healed him.
KJVP
51. And G1161 CONJ Jesus G2424 N-NSM answered G611 V-AOP-NSM and said G2036 V-2AAI-3S , {SCJ} Suffer G1439 V-PAM-2P ye thus far G2193 CONJ . {SCJ.} And G2532 CONJ he touched G680 V-AMP-NSM his G3588 T-GSN ear G5621 N-GSN , and healed G2390 V-ADI-3S him G846 P-ASM .
YLT
51. and Jesus answering said, `Suffer ye thus far,` and having touched his ear, he healed him.
ASV
51. But Jesus answered and said, Suffer ye them thus far. And he touched his ear, and healed him.
WEB
51. But Jesus answered, "Let me at least do this"�and he touched his ear, and healed him.
NASB
51. But Jesus said in reply, "Stop, no more of this!" Then he touched the servant's ear and healed him.
ESV
51. But Jesus said, "No more of this!" And he touched his ear and healed him.
RV
51. But Jesus answered and said, Suffer ye thus far. And he touched his ear, and healed him.
RSV
51. But Jesus said, "No more of this!" And he touched his ear and healed him.
NKJV
51. But Jesus answered and said, "Permit even this." And He touched his ear and healed him.
MKJV
51. And Jesus answered and said, Let it go until now. And touching his ear, He healed him.
AKJV
51. And Jesus answered and said, Suffer you thus far. And he touched his ear, and healed him.
NRSV
51. But Jesus said, "No more of this!" And he touched his ear and healed him.
NIV
51. But Jesus answered, "No more of this!" And he touched the man's ear and healed him.
NIRV
51. But Jesus answered, "Stop this!" And he touched the man's ear and healed him.
NLT
51. But Jesus said, "No more of this." And he touched the man's ear and healed him.
MSG
51. Jesus said, "Let them be. Even in this." Then, touching the servant's ear, he healed him.
GNB
51. But Jesus said, "Enough of this!" He touched the man's ear and healed him.
NET
51. But Jesus said, "Enough of this!" And he touched the man's ear and healed him.
ERVEN
51. Jesus said, "Stop!" Then he touched the servant's ear and healed him.