ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਬਾਈਬਲ ਸੋਸਾਇਟੀ ਆਫ਼ ਇੰਡੀਆ (BSI)
PAV
11. ਇਹ ਉਸ ਪਰਮਧੰਨ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਪਰਤਾਪ ਦੀ ਖੁਸ਼ ਖਬਰੀ ਅਨੁਸਾਰ ਹੈ ਜਿਹੜੀ ਮੈਨੂੰ ਸੌਂਪੀ ਗਈ ਸੀ।।

ERVPA
11. ਇਹ ਉਪਦੇਸ਼ ਉਸ ਖੁਸ਼ਖਬਰੀ ਦਾ ਅੰਗ ਹੈ ਜਿਹਡ਼ੀ ਮੈਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਹੋਰਾਂ ਨੂੰ ਦੇਣ ਲਈ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤੀ ਸੀ। ਮਹਿਮਾਮਈ ਖੁਸ਼ਖਬਰੀ ਭਾਗਸ਼ਾਲੀ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵੱਲੋਂ ਹੈ।

IRVPA
11. ਇਹ ਉਸ ਮੁਬਾਰਕ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਮਹਿਮਾ ਦੀ ਖੁਸ਼ਖਬਰੀ ਅਨੁਸਾਰ ਹੈ, ਜਿਹੜੀ ਮੈਨੂੰ ਸੌਂਪੀ ਗਈ ਸੀ।



KJV
11. According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed to my trust.

AMP
11. As laid down by the glorious Gospel of the blessed God, with which I have been entrusted.

KJVP
11. According G2596 PREP to the G3588 T-GSF glorious G1391 N-GSF gospel G2098 N-ASN of G3588 T-GSM the G3588 T-GSM blessed G3107 A-GSM God G2316 N-GSM , which G3739 R-ASN was committed G4100 V-API-1S to my trust G1473 P-1NS .

YLT
11. according to the good news of the glory of the blessed God, with which I was entrusted.

ASV
11. according to the gospel of the glory of the blessed God, which was committed to my trust.

WEB
11. according to the gospel of the glory of the blessed God, which was committed to my trust.

NASB
11. according to the glorious gospel of the blessed God, with which I have been entrusted.

ESV
11. in accordance with the glorious gospel of the blessed God with which I have been entrusted.

RV
11. according to the gospel of the glory of the blessed God, which was committed to my trust.

RSV
11. in accordance with the glorious gospel of the blessed God with which I have been entrusted.

NKJV
11. according to the glorious gospel of the blessed God which was committed to my trust.

MKJV
11. according to the glorious gospel of the blessed God, which was committed to my trust.

AKJV
11. According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed to my trust.

NRSV
11. that conforms to the glorious gospel of the blessed God, which he entrusted to me.

NIV
11. that conforms to the glorious gospel of the blessed God, which he entrusted to me.

NIRV
11. True teaching agrees with the glorious good news of the blessed God. He trusted me with that good news.

NLT
11. that comes from the glorious Good News entrusted to me by our blessed God.

MSG
11. They are contemptuous of this great Message I've been put in charge of by this great God.

GNB
11. That teaching is found in the gospel that was entrusted to me to announce, the Good News from the glorious and blessed God.

NET
11. This accords with the glorious gospel of the blessed God that was entrusted to me.

ERVEN
11. That teaching is part of the Good News that our blessed God gave me to tell. In it we see his glory.



Total 20 ਆਇਤਾਂ, Selected ਆਇਤ 11 / 20
1 2
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20
  • ਇਹ ਉਸ ਪਰਮਧੰਨ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਪਰਤਾਪ ਦੀ ਖੁਸ਼ ਖਬਰੀ ਅਨੁਸਾਰ ਹੈ ਜਿਹੜੀ ਮੈਨੂੰ ਸੌਂਪੀ ਗਈ ਸੀ।।
  • ERVPA

    ਇਹ ਉਪਦੇਸ਼ ਉਸ ਖੁਸ਼ਖਬਰੀ ਦਾ ਅੰਗ ਹੈ ਜਿਹਡ਼ੀ ਮੈਨੂੰ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਹੋਰਾਂ ਨੂੰ ਦੇਣ ਲਈ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤੀ ਸੀ। ਮਹਿਮਾਮਈ ਖੁਸ਼ਖਬਰੀ ਭਾਗਸ਼ਾਲੀ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵੱਲੋਂ ਹੈ।
  • IRVPA

    ਇਹ ਉਸ ਮੁਬਾਰਕ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਮਹਿਮਾ ਦੀ ਖੁਸ਼ਖਬਰੀ ਅਨੁਸਾਰ ਹੈ, ਜਿਹੜੀ ਮੈਨੂੰ ਸੌਂਪੀ ਗਈ ਸੀ।
  • KJV

    According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed to my trust.
  • AMP

    As laid down by the glorious Gospel of the blessed God, with which I have been entrusted.
  • KJVP

    According G2596 PREP to the G3588 T-GSF glorious G1391 N-GSF gospel G2098 N-ASN of G3588 T-GSM the G3588 T-GSM blessed G3107 A-GSM God G2316 N-GSM , which G3739 R-ASN was committed G4100 V-API-1S to my trust G1473 P-1NS .
  • YLT

    according to the good news of the glory of the blessed God, with which I was entrusted.
  • ASV

    according to the gospel of the glory of the blessed God, which was committed to my trust.
  • WEB

    according to the gospel of the glory of the blessed God, which was committed to my trust.
  • NASB

    according to the glorious gospel of the blessed God, with which I have been entrusted.
  • ESV

    in accordance with the glorious gospel of the blessed God with which I have been entrusted.
  • RV

    according to the gospel of the glory of the blessed God, which was committed to my trust.
  • RSV

    in accordance with the glorious gospel of the blessed God with which I have been entrusted.
  • NKJV

    according to the glorious gospel of the blessed God which was committed to my trust.
  • MKJV

    according to the glorious gospel of the blessed God, which was committed to my trust.
  • AKJV

    According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed to my trust.
  • NRSV

    that conforms to the glorious gospel of the blessed God, which he entrusted to me.
  • NIV

    that conforms to the glorious gospel of the blessed God, which he entrusted to me.
  • NIRV

    True teaching agrees with the glorious good news of the blessed God. He trusted me with that good news.
  • NLT

    that comes from the glorious Good News entrusted to me by our blessed God.
  • MSG

    They are contemptuous of this great Message I've been put in charge of by this great God.
  • GNB

    That teaching is found in the gospel that was entrusted to me to announce, the Good News from the glorious and blessed God.
  • NET

    This accords with the glorious gospel of the blessed God that was entrusted to me.
  • ERVEN

    That teaching is part of the Good News that our blessed God gave me to tell. In it we see his glory.
Total 20 ਆਇਤਾਂ, Selected ਆਇਤ 11 / 20
1 2
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20
×

Alert

×

Punjabi Letters Keypad References