ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਬਾਈਬਲ ਸੋਸਾਇਟੀ ਆਫ਼ ਇੰਡੀਆ (BSI)
PAV
2. ਅਤੇ ਜਦ ਫਲਿਸਤੀਆਂ ਨੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਸੰਦੂਕ ਨੂੰ ਫੜ ਲਿਆ ਤਾਂ ਓਹ ਉਸ ਨੂੰ ਦਾਗੋਨ ਦੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਲਿਆਏ ਅਤੇ ਦਾਗੋਨ ਕੋਲ ਰੱਖਿਆ।।

ERVPA

IRVPA
2. ਜਦ ਫ਼ਲਿਸਤੀਆਂ ਨੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਸੰਦੂਕ ਨੂੰ ਖੋਹ ਲਿਆ ਤਾਂ ਉਹ ਉਸ ਨੂੰ ਦਾਗੋਨ ਦੇਵਤੇ ਦੇ ਮੰਦਰ ਵਿੱਚ ਲਿਆਏ ਅਤੇ ਦਾਗੋਨ ਦੀ ਮੂਰਤੀ ਕੋਲ ਰੱਖਿਆ।



KJV
2. When the Philistines took the ark of God, they brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon.

AMP
2. They took the ark of God into the house of Dagon and set it beside Dagon [their idol].

KJVP
2. When the Philistines H6430 took H3947 W-VQY3MP the ark H727 of God H430 D-EDP , they brought H935 it into the house H1004 CMS of Dagon H1712 , and set H3322 it by H681 Dagon H1712 .

YLT
2. and the Philistines take the ark of God and bring it into the house of Dagon, and set it near Dagon.

ASV
2. And the Philistines took the ark of God, and brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon.

WEB
2. The Philistines took the ark of God, and brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon.

NASB
2. They then took the ark of God and brought it into the temple of Dagon, placing it beside Dagon.

ESV
2. Then the Philistines took the ark of God and brought it into the house of Dagon and set it up beside Dagon.

RV
2. And the Philistines took the ark of God, and brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon.

RSV
2. then the Philistines took the ark of God and brought it into the house of Dagon and set it up beside Dagon.

NKJV
2. When the Philistines took the ark of God, they brought it into the temple of Dagon and set it by Dagon.

MKJV
2. And the Philistines took the ark of God and brought it into the house of Dagon, and set it beside Dagon.

AKJV
2. When the Philistines took the ark of God, they brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon.

NRSV
2. then the Philistines took the ark of God and brought it into the house of Dagon and placed it beside Dagon.

NIV
2. Then they carried the ark into Dagon's temple and set it beside Dagon.

NIRV
2. They carried the ark into the temple of their god Dagon. They set it down beside the statue of Dagon.

NLT
2. They carried the Ark of God into the temple of Dagon and placed it beside an idol of Dagon.

MSG
2. brought it into the shrine of Dagon, and placed it alongside the idol of Dagon.

GNB
2. took it into the temple of their god Dagon, and set it up beside his statue.

NET
2. The Philistines took the ark of God and brought it into the temple of Dagon, where they positioned it beside Dagon.

ERVEN
2. They carried God's Holy Box into the temple of Dagon and put it next to the statue of Dagon.



Total 12 ਆਇਤਾਂ, Selected ਆਇਤ 2 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • ਅਤੇ ਜਦ ਫਲਿਸਤੀਆਂ ਨੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਸੰਦੂਕ ਨੂੰ ਫੜ ਲਿਆ ਤਾਂ ਓਹ ਉਸ ਨੂੰ ਦਾਗੋਨ ਦੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਲਿਆਏ ਅਤੇ ਦਾਗੋਨ ਕੋਲ ਰੱਖਿਆ।।
  • IRVPA

    ਜਦ ਫ਼ਲਿਸਤੀਆਂ ਨੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਸੰਦੂਕ ਨੂੰ ਖੋਹ ਲਿਆ ਤਾਂ ਉਹ ਉਸ ਨੂੰ ਦਾਗੋਨ ਦੇਵਤੇ ਦੇ ਮੰਦਰ ਵਿੱਚ ਲਿਆਏ ਅਤੇ ਦਾਗੋਨ ਦੀ ਮੂਰਤੀ ਕੋਲ ਰੱਖਿਆ।
  • KJV

    When the Philistines took the ark of God, they brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon.
  • AMP

    They took the ark of God into the house of Dagon and set it beside Dagon their idol.
  • KJVP

    When the Philistines H6430 took H3947 W-VQY3MP the ark H727 of God H430 D-EDP , they brought H935 it into the house H1004 CMS of Dagon H1712 , and set H3322 it by H681 Dagon H1712 .
  • YLT

    and the Philistines take the ark of God and bring it into the house of Dagon, and set it near Dagon.
  • ASV

    And the Philistines took the ark of God, and brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon.
  • WEB

    The Philistines took the ark of God, and brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon.
  • NASB

    They then took the ark of God and brought it into the temple of Dagon, placing it beside Dagon.
  • ESV

    Then the Philistines took the ark of God and brought it into the house of Dagon and set it up beside Dagon.
  • RV

    And the Philistines took the ark of God, and brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon.
  • RSV

    then the Philistines took the ark of God and brought it into the house of Dagon and set it up beside Dagon.
  • NKJV

    When the Philistines took the ark of God, they brought it into the temple of Dagon and set it by Dagon.
  • MKJV

    And the Philistines took the ark of God and brought it into the house of Dagon, and set it beside Dagon.
  • AKJV

    When the Philistines took the ark of God, they brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon.
  • NRSV

    then the Philistines took the ark of God and brought it into the house of Dagon and placed it beside Dagon.
  • NIV

    Then they carried the ark into Dagon's temple and set it beside Dagon.
  • NIRV

    They carried the ark into the temple of their god Dagon. They set it down beside the statue of Dagon.
  • NLT

    They carried the Ark of God into the temple of Dagon and placed it beside an idol of Dagon.
  • MSG

    brought it into the shrine of Dagon, and placed it alongside the idol of Dagon.
  • GNB

    took it into the temple of their god Dagon, and set it up beside his statue.
  • NET

    The Philistines took the ark of God and brought it into the temple of Dagon, where they positioned it beside Dagon.
  • ERVEN

    They carried God's Holy Box into the temple of Dagon and put it next to the statue of Dagon.
Total 12 ਆਇਤਾਂ, Selected ਆਇਤ 2 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
×

Alert

×

Punjabi Letters Keypad References