PAV
10. ਜੇ ਤੂੰ ਬਿਪਤਾ ਦੇ ਦਿਨ ਢਿੱਲਾ ਪੈ ਜਾਵੇਂ, ਤਾਂ ਤੇਰਾ ਬਲ ਘੱਟ ਹੈ।
ERVPA
IRVPA
10. ਜੇ ਤੂੰ ਬਿਪਤਾ ਦੇ ਦਿਨ ਢਿੱਲਾ ਪੈ ਜਾਵੇਂ, ਤਾਂ ਤੇਰਾ ਬਲ ਘੱਟ ਹੈ।
KJV
10. [If] thou faint in the day of adversity, thy strength [is] small.
AMP
10. If you faint in the day of adversity, your strength is small.
KJVP
10. [ If ] thou faint H7503 in the day H3117 B-NMS of adversity H6869 NFS , thy strength H3581 [ is ] small H6862 AMS .
YLT
10. Thou hast shewed thyself weak in a day of adversity, Straitened is thy power,
ASV
10. If thou faint in the day of adversity, Thy strength is small.
WEB
10. If you falter in the time of trouble, Your strength is small.
NASB
10. If you remain indifferent in time of adversity, your strength will depart from you.
ESV
10. If you faint in the day of adversity, your strength is small.
RV
10. If thou faint in the day of adversity, thy strength is small.
RSV
10. If you faint in the day of adversity, your strength is small.
NKJV
10. [If] you faint in the day of adversity, Your strength [is] small.
MKJV
10. If you faint in the day of trial, your strength is small.
AKJV
10. If you faint in the day of adversity, your strength is small.
NRSV
10. If you faint in the day of adversity, your strength being small;
NIV
10. If you falter in times of trouble, how small is your strength!
NIRV
10. If you grow weak when trouble comes, your strength is very small!
NLT
10. If you fail under pressure, your strength is too small.
MSG
10. If you fall to pieces in a crisis, there wasn't much to you in the first place.
GNB
10. If you are weak in a crisis, you are weak indeed.
NET
10. If you faint in the day of trouble, your strength is small!
ERVEN
10. If you are weak in times of trouble, that is real weakness. — 25 —