ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਬਾਈਬਲ ਸੋਸਾਇਟੀ ਆਫ਼ ਇੰਡੀਆ (BSI)
PAV
13. ਹੁਣ ਵੇਖੋ, ਇਹ ਤੁਹਾਡਾ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸਾਂ ਚੁਣ ਲਿਆ ਅਤੇ ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸਾਂ ਮੰਗਿਆ ਅਤੇ ਵੇਖੋ, ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਉੱਤੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਠਹਿਰਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ

ERVPA

IRVPA
13. ਹੁਣ ਵੇਖੋ, ਇਹ ਤੁਹਾਡਾ ਰਾਜਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣ ਲਿਆ ਅਤੇ ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਮੰਗਿਆ ਅਤੇ ਵੇਖੋ, ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਉੱਤੇ ਰਾਜਾ ਠਹਿਰਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।



KJV
13. Now therefore behold the king whom ye have chosen, [and] whom ye have desired! and, behold, the LORD hath set a king over you.

AMP
13. Now see the king whom you have chosen and for whom you have asked; behold, the Lord has set a king over you.

KJVP
13. Now H6258 W-ADV therefore behold H2009 IJEC the king H4428 NMS whom H834 RPRO ye have chosen H977 , [ and ] whom H834 RPRO ye have desired H7592 VQQ2MP ! and , behold H2009 IJEC , the LORD H3068 EDS hath set H5414 VQQ3MS a king H4428 NMS over H5921 PREP-2MP you .

YLT
13. And, now, lo, the king whom ye have chosen -- whom ye have asked! and lo, Jehovah hath placed over you a king.

ASV
13. Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have asked for: and, behold, Jehovah hath set a king over you.

WEB
13. Now therefore see the king whom you have chosen, and whom you have asked for: and, behold, Yahweh has set a king over you.

NASB
13. "Now you have the king you want, a king the LORD has given you.

ESV
13. And now behold the king whom you have chosen, for whom you have asked; behold, the LORD has set a king over you.

RV
13. Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have asked for: and, behold, the LORD hath set a king over you.

RSV
13. And now behold the king whom you have chosen, for whom you have asked; behold, the LORD has set a king over you.

NKJV
13. "Now therefore, here is the king whom you have chosen [and] whom you have desired. And take note, the LORD has set a king over you.

MKJV
13. And now, behold the king whom you have chosen, whom you have desired! And behold, Jehovah has set a king over you!

AKJV
13. Now therefore behold the king whom you have chosen, and whom you have desired! and, behold, the LORD has set a king over you.

NRSV
13. See, here is the king whom you have chosen, for whom you have asked; see, the LORD has set a king over you.

NIV
13. Now here is the king you have chosen, the one you asked for; see, the LORD has set a king over you.

NIRV
13. Now here is the king you have chosen. He's the one you asked for. The Lord has placed a king over you.

NLT
13. All right, here is the king you have chosen. You asked for him, and the LORD has granted your request.

MSG
13. "So here's the king you wanted, the king you asked for. GOD has let you have your own way, given you a king.

GNB
13. "Now here is the king you chose; you asked for him, and now the LORD has given him to you.

NET
13. Now look! Here is the king you have chosen— the one that you asked for! Look, the LORD has given you a king!

ERVEN
13. Now, here is the king you chose. The Lord put this king over you.



Total 25 ਆਇਤਾਂ, Selected ਆਇਤ 13 / 25
  • ਹੁਣ ਵੇਖੋ, ਇਹ ਤੁਹਾਡਾ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸਾਂ ਚੁਣ ਲਿਆ ਅਤੇ ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸਾਂ ਮੰਗਿਆ ਅਤੇ ਵੇਖੋ, ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਉੱਤੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਠਹਿਰਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ
  • IRVPA

    ਹੁਣ ਵੇਖੋ, ਇਹ ਤੁਹਾਡਾ ਰਾਜਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣ ਲਿਆ ਅਤੇ ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਮੰਗਿਆ ਅਤੇ ਵੇਖੋ, ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਤੁਹਾਡੇ ਉੱਤੇ ਰਾਜਾ ਠਹਿਰਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।
  • KJV

    Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have desired! and, behold, the LORD hath set a king over you.
  • AMP

    Now see the king whom you have chosen and for whom you have asked; behold, the Lord has set a king over you.
  • KJVP

    Now H6258 W-ADV therefore behold H2009 IJEC the king H4428 NMS whom H834 RPRO ye have chosen H977 , and whom H834 RPRO ye have desired H7592 VQQ2MP ! and , behold H2009 IJEC , the LORD H3068 EDS hath set H5414 VQQ3MS a king H4428 NMS over H5921 PREP-2MP you .
  • YLT

    And, now, lo, the king whom ye have chosen -- whom ye have asked! and lo, Jehovah hath placed over you a king.
  • ASV

    Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have asked for: and, behold, Jehovah hath set a king over you.
  • WEB

    Now therefore see the king whom you have chosen, and whom you have asked for: and, behold, Yahweh has set a king over you.
  • NASB

    "Now you have the king you want, a king the LORD has given you.
  • ESV

    And now behold the king whom you have chosen, for whom you have asked; behold, the LORD has set a king over you.
  • RV

    Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have asked for: and, behold, the LORD hath set a king over you.
  • RSV

    And now behold the king whom you have chosen, for whom you have asked; behold, the LORD has set a king over you.
  • NKJV

    "Now therefore, here is the king whom you have chosen and whom you have desired. And take note, the LORD has set a king over you.
  • MKJV

    And now, behold the king whom you have chosen, whom you have desired! And behold, Jehovah has set a king over you!
  • AKJV

    Now therefore behold the king whom you have chosen, and whom you have desired! and, behold, the LORD has set a king over you.
  • NRSV

    See, here is the king whom you have chosen, for whom you have asked; see, the LORD has set a king over you.
  • NIV

    Now here is the king you have chosen, the one you asked for; see, the LORD has set a king over you.
  • NIRV

    Now here is the king you have chosen. He's the one you asked for. The Lord has placed a king over you.
  • NLT

    All right, here is the king you have chosen. You asked for him, and the LORD has granted your request.
  • MSG

    "So here's the king you wanted, the king you asked for. GOD has let you have your own way, given you a king.
  • GNB

    "Now here is the king you chose; you asked for him, and now the LORD has given him to you.
  • NET

    Now look! Here is the king you have chosen— the one that you asked for! Look, the LORD has given you a king!
  • ERVEN

    Now, here is the king you chose. The Lord put this king over you.
Total 25 ਆਇਤਾਂ, Selected ਆਇਤ 13 / 25
×

Alert

×

Punjabi Letters Keypad References