ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
PAV
1. ਛਿਆਂ ਦਿਨਾਂ ਪਿੱਛੋਂ ਯਿਸੂ ਪਤਰਸ ਅਤੇ ਯਾਕੂਬ ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਭਾਈ ਯੂਹੰਨਾ ਨੂੰ ਨਾਲ ਲੈਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਉੱਚੇ ਪਹਾੜ ਉੱਤੇ ਵੱਖਰਾ ਲੈ ਗਿਆ

ERVPA
1. ਛੇਆਂ ਦਿਨਾਂ ਬਾਅਦ, ਯਿਸੂ ਨੇ ਪਤਰਸ, ਯਾਕੂਬ ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਭਰਾ ਯੂਹੰਨਾ ਨੂੰ ਲਿਆ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਉੱਚੇ ਪਹਾਡ਼ ਤੇ ਲੈ ਗਿਆ।

IRVPA
1. (ਮਰਕੁਸ 9:2-13; ਲੂਕਾ 9:28-36) ਯਿਸੂ ਛੇ ਦਿਨਾਂ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਪਤਰਸ, ਯਾਕੂਬ ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਭਰਾ ਯੂਹੰਨਾ ਨੂੰ ਇੱਕ ਉੱਚੇ ਪਹਾੜ ਉੱਤੇ ਵੱਖਰਾ ਲੈ ਗਿਆ।



KJV
1. And after six days Jesus taketh Peter, James, and John his brother, and bringeth them up into an high mountain apart,

AMP
1. AND SIX days after this, Jesus took with Him Peter and James and John his brother, and led them up on a high mountain by themselves.

KJVP
1. And G2532 CONJ after G3326 PREP six G1803 A-NUI days G2250 N-APF Jesus G2424 N-NSM taketh G3880 V-PAI-3S Peter G4074 N-ASM , James G2385 N-ASM , and G2532 CONJ John G2491 N-ASM his G3588 T-ASM brother G80 N-ASM , and G2532 CONJ bringeth them up G399 V-PAI-3S into G1519 PREP a high G5308 A-ASN mountain G3735 N-ASN apart G2596 PREP ,

YLT
1. And after six days Jesus taketh Peter, and James, and John his brother, and doth bring them up to a high mount by themselves,

ASV
1. And after six days Jesus taketh with him Peter, and James, and John his brother, and bringeth them up into a high mountain apart:

WEB
1. After six days, Jesus took with him Peter, James, and John his brother, and brought them up into a high mountain by themselves.

NASB
1. After six days Jesus took Peter, James, and John his brother, and led them up a high mountain by themselves.

ESV
1. And after six days Jesus took with him Peter and James, and John his brother, and led them up a high mountain by themselves.

RV
1. And after six days Jesus taketh with him Peter, and James, and John his brother, and bringeth them up into a high mountain apart:

RSV
1. And after six days Jesus took with him Peter and James and John his brother, and led them up a high mountain apart.

NKJV
1. Now after six days Jesus took Peter, James, and John his brother, led them up on a high mountain by themselves;

MKJV
1. And after six days Jesus took Peter, James, and John his brother, and brought them up into a high mountain apart.

AKJV
1. And after six days Jesus takes Peter, James, and John his brother, and brings them up into an high mountain apart,

NRSV
1. Six days later, Jesus took with him Peter and James and his brother John and led them up a high mountain, by themselves.

NIV
1. After six days Jesus took with him Peter, James and John the brother of James, and led them up a high mountain by themselves.

NIRV
1. After six days Jesus took Peter, James, and John the brother of James with him. He led them up a high mountain. They were all alone.

NLT
1. Six days later Jesus took Peter and the two brothers, James and John, and led them up a high mountain to be alone.

MSG
1. Six days later, three of them saw that glory. Jesus took Peter and the brothers, James and John, and led them up a high mountain.

GNB
1. Six days later Jesus took with him Peter and the brothers James and John and led them up a high mountain where they were alone.

NET
1. Six days later Jesus took with him Peter, James, and John the brother of James, and led them privately up a high mountain.

ERVEN
1. Six days later, Jesus took Peter, James, and John the brother of James and went up on a high mountain. They were all alone there.



Notes

No Verse Added

Total 27 Verses, Selected Verse 1 / 27
  • ਛਿਆਂ ਦਿਨਾਂ ਪਿੱਛੋਂ ਯਿਸੂ ਪਤਰਸ ਅਤੇ ਯਾਕੂਬ ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਭਾਈ ਯੂਹੰਨਾ ਨੂੰ ਨਾਲ ਲੈਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਉੱਚੇ ਪਹਾੜ ਉੱਤੇ ਵੱਖਰਾ ਲੈ ਗਿਆ
  • ERVPA

    ਛੇਆਂ ਦਿਨਾਂ ਬਾਅਦ, ਯਿਸੂ ਨੇ ਪਤਰਸ, ਯਾਕੂਬ ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਭਰਾ ਯੂਹੰਨਾ ਨੂੰ ਲਿਆ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਉੱਚੇ ਪਹਾਡ਼ ਤੇ ਲੈ ਗਿਆ।
  • IRVPA

    (ਮਰਕੁਸ 9:2-13; ਲੂਕਾ 9:28-36) ਯਿਸੂ ਛੇ ਦਿਨਾਂ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਪਤਰਸ, ਯਾਕੂਬ ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਭਰਾ ਯੂਹੰਨਾ ਨੂੰ ਇੱਕ ਉੱਚੇ ਪਹਾੜ ਉੱਤੇ ਵੱਖਰਾ ਲੈ ਗਿਆ।
  • KJV

    And after six days Jesus taketh Peter, James, and John his brother, and bringeth them up into an high mountain apart,
  • AMP

    AND SIX days after this, Jesus took with Him Peter and James and John his brother, and led them up on a high mountain by themselves.
  • KJVP

    And G2532 CONJ after G3326 PREP six G1803 A-NUI days G2250 N-APF Jesus G2424 N-NSM taketh G3880 V-PAI-3S Peter G4074 N-ASM , James G2385 N-ASM , and G2532 CONJ John G2491 N-ASM his G3588 T-ASM brother G80 N-ASM , and G2532 CONJ bringeth them up G399 V-PAI-3S into G1519 PREP a high G5308 A-ASN mountain G3735 N-ASN apart G2596 PREP ,
  • YLT

    And after six days Jesus taketh Peter, and James, and John his brother, and doth bring them up to a high mount by themselves,
  • ASV

    And after six days Jesus taketh with him Peter, and James, and John his brother, and bringeth them up into a high mountain apart:
  • WEB

    After six days, Jesus took with him Peter, James, and John his brother, and brought them up into a high mountain by themselves.
  • NASB

    After six days Jesus took Peter, James, and John his brother, and led them up a high mountain by themselves.
  • ESV

    And after six days Jesus took with him Peter and James, and John his brother, and led them up a high mountain by themselves.
  • RV

    And after six days Jesus taketh with him Peter, and James, and John his brother, and bringeth them up into a high mountain apart:
  • RSV

    And after six days Jesus took with him Peter and James and John his brother, and led them up a high mountain apart.
  • NKJV

    Now after six days Jesus took Peter, James, and John his brother, led them up on a high mountain by themselves;
  • MKJV

    And after six days Jesus took Peter, James, and John his brother, and brought them up into a high mountain apart.
  • AKJV

    And after six days Jesus takes Peter, James, and John his brother, and brings them up into an high mountain apart,
  • NRSV

    Six days later, Jesus took with him Peter and James and his brother John and led them up a high mountain, by themselves.
  • NIV

    After six days Jesus took with him Peter, James and John the brother of James, and led them up a high mountain by themselves.
  • NIRV

    After six days Jesus took Peter, James, and John the brother of James with him. He led them up a high mountain. They were all alone.
  • NLT

    Six days later Jesus took Peter and the two brothers, James and John, and led them up a high mountain to be alone.
  • MSG

    Six days later, three of them saw that glory. Jesus took Peter and the brothers, James and John, and led them up a high mountain.
  • GNB

    Six days later Jesus took with him Peter and the brothers James and John and led them up a high mountain where they were alone.
  • NET

    Six days later Jesus took with him Peter, James, and John the brother of James, and led them privately up a high mountain.
  • ERVEN

    Six days later, Jesus took Peter, James, and John the brother of James and went up on a high mountain. They were all alone there.
Total 27 Verses, Selected Verse 1 / 27
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References