PAV
9. ਉਸ ਫਾਹੀ ਤੋਂ ਜਿਹੜੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਮੇਰੇ ਲਈ ਲਾਈ ਹੈ, ਅਤੇ ਬਦਕਾਰਾਂ ਦੇ ਫੰਧਿਆਂ ਤੋਂ ਮੈਨੂੰ ਬਚਾ ਲੈ!
ERVPA
IRVPA
9. ਉਸ ਫਾਹੀ ਤੋਂ ਜਿਹੜੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਮੇਰੇ ਲਈ ਲਾਈ ਹੈ, ਅਤੇ ਬਦਕਾਰਾਂ ਦੇ ਫੰਧਿਆਂ ਤੋਂ ਮੈਨੂੰ ਬਚਾ ਲੈ!
KJV
9. Keep me from the snares [which] they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity.
AMP
9. Keep me from the trap which they have laid for me, and the snares of evildoers.
KJVP
9. Keep H8104 me from M-CFD the snares H6341 [ which ] they have laid H3369 for me , and the gins H4170 of the workers H6466 VQCMP of iniquity H205 NMS .
YLT
9. Keep me from the gin they laid for me, Even snares of workers of iniquity.
ASV
9. Keep me from the snare which they have laid for me, And from the gins of the workers of iniquity.
WEB
9. Keep me from the snare which they have laid for me, From the traps of the workers of iniquity.
NASB
9. Guard me from the trap they have set for me, from the snares of evildoers.
ESV
9. Keep me from the trap that they have laid for me and from the snares of evildoers!
RV
9. Keep me from the snare which they have laid for me, and from the gins of the workers of iniquity.
RSV
9. Keep me from the trap which they have laid for me, and from the snares of evildoers!
NKJV
9. Keep me from the snares they have laid for me, And from the traps of the workers of iniquity.
MKJV
9. Keep me from the traps which they have laid for me, and the snares of the workers of evil.
AKJV
9. Keep me from the snares which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity.
NRSV
9. Keep me from the trap that they have laid for me, and from the snares of evildoers.
NIV
9. Keep me from the snares they have laid for me, from the traps set by evildoers.
NIRV
9. Keep me from the traps of those who do evil. Save me from the traps they have set for me.
NLT
9. Keep me from the traps they have set for me, from the snares of those who do wrong.
MSG
9. Protect me from their evil scheming, from all their demonic subterfuge.
GNB
9. Protect me from the traps they have set for me, from the snares of those evildoers.
NET
9. Protect me from the snare they have laid for me, and the traps the evildoers have set.
ERVEN
9. Those evil people are trying to trap me. Don't let me fall into their traps.