PAV
23. ਤਾਂ ਵੀ ਉਸ ਨੇ ਉੱਪਰ ਗਗਣ ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ, ਅਤੇ ਅਕਾਸ਼ ਦੇ ਦਰਵੱਜੇ ਖੋਲ੍ਹ ਦਿੱਤੇ,
ERVPA
IRVPA
23. ਤਾਂ ਵੀ ਉਸ ਨੇ ਉੱਪਰ ਗਗਣ ਨੂੰ ਹੁਕਮ ਦਿੱਤਾ, ਅਤੇ ਅਕਾਸ਼ ਦੇ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਖੋਲ੍ਹ ਦਿੱਤੇ,
KJV
23. Though he had commanded the clouds from above, and opened the doors of heaven,
AMP
23. Yet He commanded the clouds above and opened the doors of heaven;
KJVP
23. Though he had commanded H6680 W-VPY3MS the clouds H7834 NMP from above H4605 M-ADV , and opened H6605 the doors H1817 of heaven H8064 NMP ,
YLT
23. And He commandeth clouds from above, Yea, doors of the heavens He hath opened.
ASV
23. Yet he commanded the skies above, And opened the doors of heaven;
WEB
23. Yet he commanded the skies above, And opened the doors of heaven.
NASB
23. So he commanded the skies above; the doors of heaven he opened.
ESV
23. Yet he commanded the skies above and opened the doors of heaven,
RV
23. Yet he commanded the skies above, and opened the doors of heaven;
RSV
23. Yet he commanded the skies above, and opened the doors of heaven;
NKJV
23. Yet He had commanded the clouds above, And opened the doors of heaven,
MKJV
23. though He had commanded the clouds from above, and had opened the doors of the heavens;
AKJV
23. Though he had commanded the clouds from above, and opened the doors of heaven,
NRSV
23. Yet he commanded the skies above, and opened the doors of heaven;
NIV
23. Yet he gave a command to the skies above and opened the doors of the heavens;
NIRV
23. But he gave a command to the skies above. He opened the doors of the heavens.
NLT
23. But he commanded the skies to open; he opened the doors of heaven.
MSG
23. But God helped them anyway, commanded the clouds and gave orders that opened the gates of heaven.
GNB
23. But he spoke to the sky above and commanded its doors to open;
NET
23. He gave a command to the clouds above, and opened the doors in the sky.
ERVEN
23. But then God opened the clouds above, and manna rained down on them for food. It was as if doors in the sky opened, and grain poured down from a storehouse in the sky.