PAV
16. ਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਸਾਰੇ ਸਰੀਰਾਂ ਦੀਆਂ ਆਤਮਾਂ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੈ ਕਿਸੇ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਮੰਡਲੀ ਉੱਤੇ ਠਹਿਰਾਵੇ
ERVPA
IRVPA
16. ਕਿ ਯਹੋਵਾਹ ਜਿਹੜਾ ਸਾਰੇ ਸਰੀਰਾਂ ਦੀਆਂ ਆਤਮਾਵਾਂ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਹੈ ਕਿਸੇ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਮੰਡਲੀ ਉੱਤੇ ਠਹਿਰਾਵੇ।
KJV
16. Let the LORD, the God of the spirits of all flesh, set a man over the congregation,
AMP
16. Let the Lord, the God of the spirits of all flesh, set a man over the congregation
KJVP
16. Let the LORD H3068 EDS , the God H430 CDP of the spirits H7307 of all H3605 L-CMS flesh H1320 NMS , set H6485 VQY3MS a man H376 NMS over H5921 PREP the congregation H5712 ,
YLT
16. `Jehovah -- God of the spirits of all flesh -- appoint a man over the company,
ASV
16. Let Jehovah, the God of the spirits of all flesh, appoint a man over the congregation,
WEB
16. Let Yahweh, the God of the spirits of all flesh, appoint a man over the congregation,
NASB
16. "May the LORD, the God of the spirits of all mankind, set over the community a man
ESV
16. "Let the LORD, the God of the spirits of all flesh, appoint a man over the congregation
RV
16. Let the LORD, the God of the spirits of all flesh, appoint a man over the congregation,
RSV
16. "Let the LORD, the God of the spirits of all flesh, appoint a man over the congregation,
NKJV
16. "Let the LORD, the God of the spirits of all flesh, set a man over the congregation,
MKJV
16. Let Jehovah, the God of the spirits of all flesh, set a man over the congregation
AKJV
16. Let the LORD, the God of the spirits of all flesh, set a man over the congregation,
NRSV
16. "Let the LORD, the God of the spirits of all flesh, appoint someone over the congregation
NIV
16. "May the LORD, the God of the spirits of all mankind, appoint a man over this community
NIRV
16. "Lord, you are the God who creates the spirits of all people. Please appoint a man to lead this community.
NLT
16. "O LORD, you are the God who gives breath to all creatures. Please appoint a new man as leader for the community.
MSG
16. "Let GOD, the God of the spirits of everyone living, set a man over this community
GNB
16. " LORD God, source of all life, appoint, I pray, a man who can lead the people
NET
16. "Let the LORD, the God of the spirits of all humankind, appoint a man over the community,
ERVEN
16. "Lord, you are the God who knows what people are thinking. I pray that you will choose a leader for these people.