ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
PAV
40. ਸੋ ਜਿਸ ਪਰਕਾਰ ਜੰਗਲੀ ਬੂਟੀ ਇਕੱਠੀ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਅੱਗ ਵਿੱਚ ਫੂਕੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਉਸੇ ਪਰਕਾਰ ਇਸ ਜੁਗ ਦੇ ਅੰਤ ਦੇ ਸਮੇ ਹੋਵੇਗਾ

ERVPA
40. ਸੋ ਜਿਸ ਪ੍ਰਕਾਰ ਜੰਗਲੀ ਬੂਟੀ ਇਕਠੀ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਅੱਗ ਵਿੱਚ ਫ਼ੂਕੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਸ ਜੁਗ ਦੇ ਅੰਤ ਦੇ ਸਮੇਂ ਹੋਵੇਗਾ।

IRVPA
40. ਇਸ ਲਈ ਜਿਵੇਂ ਜੰਗਲੀ ਬੂਟੀ ਇਕੱਠੀ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਅੱਗ ਵਿੱਚ ਫ਼ੂਕੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਹ ਸੰਸਾਰ ਦੇ ਅੰਤ ਦੇ ਸਮੇਂ ਹੋਵੇਗਾ।



KJV
40. {SCJ}As therefore the tares are gathered and burned in the fire; so shall it be in the end of this world. {SCJ.}

AMP
40. Just as the darnel (weeds resembling wheat) is gathered and burned with fire, so it will be at the close of the age.

KJVP
40. {SCJ} As G5618 ADV therefore G3767 CONJ the G3588 T-NPN tares G2215 N-NPN are gathered G4816 V-PPI-3S and G2532 CONJ burned G2618 in the fire G4442 N-DSN ; so G3779 ADV shall it be G2071 V-FXI-3S in G1722 PREP the G3588 T-DSF end G4930 N-DSF of G3588 T-GSM this G3588 T-GSM world G165 N-GSM . {SCJ.}

YLT
40. `As, then, the darnel is gathered up, and is burned with fire, so shall it be in the full end of this age,

ASV
40. As therefore the tares are gathered up and burned with fire; so shall it be in the end of the world.

WEB
40. As therefore the darnel is gathered up and burned with fire; so will it be at the end of this age.

NASB
40. Just as weeds are collected and burned (up) with fire, so will it be at the end of the age.

ESV
40. Just as the weeds are gathered and burned with fire, so will it be at the close of the age.

RV
40. As therefore the tares are gathered up and burned with fire; so shall it be in the end of the world.

RSV
40. Just as the weeds are gathered and burned with fire, so will it be at the close of the age.

NKJV
40. "Therefore as the tares are gathered and burned in the fire, so it will be at the end of this age.

MKJV
40. Therefore as the darnel are gathered and burned in the fire, so it shall be in the end of this world.

AKJV
40. As therefore the tares are gathered and burned in the fire; so shall it be in the end of this world.

NRSV
40. Just as the weeds are collected and burned up with fire, so will it be at the end of the age.

NIV
40. "As the weeds are pulled up and burned in the fire, so it will be at the end of the age.

NIRV
40. "The weeds are pulled up and burned in the fire. That is how it will be on judgment day.

NLT
40. "Just as the weeds are sorted out and burned in the fire, so it will be at the end of the world.

MSG
40. "The picture of thistles pulled up and burned is a scene from the final act.

GNB
40. Just as the weeds are gathered up and burned in the fire, so the same thing will happen at the end of the age:

NET
40. As the weeds are collected and burned with fire, so it will be at the end of the age.

ERVEN
40. "The weeds are pulled up and burned in the fire. It will be the same at the end of time.



Total 58 Verses, Selected Verse 40 / 58
  • ਸੋ ਜਿਸ ਪਰਕਾਰ ਜੰਗਲੀ ਬੂਟੀ ਇਕੱਠੀ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਅੱਗ ਵਿੱਚ ਫੂਕੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਉਸੇ ਪਰਕਾਰ ਇਸ ਜੁਗ ਦੇ ਅੰਤ ਦੇ ਸਮੇ ਹੋਵੇਗਾ
  • ERVPA

    ਸੋ ਜਿਸ ਪ੍ਰਕਾਰ ਜੰਗਲੀ ਬੂਟੀ ਇਕਠੀ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਅੱਗ ਵਿੱਚ ਫ਼ੂਕੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਇਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਸ ਜੁਗ ਦੇ ਅੰਤ ਦੇ ਸਮੇਂ ਹੋਵੇਗਾ।
  • IRVPA

    ਇਸ ਲਈ ਜਿਵੇਂ ਜੰਗਲੀ ਬੂਟੀ ਇਕੱਠੀ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਅੱਗ ਵਿੱਚ ਫ਼ੂਕੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਉਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਹ ਸੰਸਾਰ ਦੇ ਅੰਤ ਦੇ ਸਮੇਂ ਹੋਵੇਗਾ।
  • KJV

    As therefore the tares are gathered and burned in the fire; so shall it be in the end of this world.
  • AMP

    Just as the darnel (weeds resembling wheat) is gathered and burned with fire, so it will be at the close of the age.
  • KJVP

    As G5618 ADV therefore G3767 CONJ the G3588 T-NPN tares G2215 N-NPN are gathered G4816 V-PPI-3S and G2532 CONJ burned G2618 in the fire G4442 N-DSN ; so G3779 ADV shall it be G2071 V-FXI-3S in G1722 PREP the G3588 T-DSF end G4930 N-DSF of G3588 T-GSM this G3588 T-GSM world G165 N-GSM .
  • YLT

    `As, then, the darnel is gathered up, and is burned with fire, so shall it be in the full end of this age,
  • ASV

    As therefore the tares are gathered up and burned with fire; so shall it be in the end of the world.
  • WEB

    As therefore the darnel is gathered up and burned with fire; so will it be at the end of this age.
  • NASB

    Just as weeds are collected and burned (up) with fire, so will it be at the end of the age.
  • ESV

    Just as the weeds are gathered and burned with fire, so will it be at the close of the age.
  • RV

    As therefore the tares are gathered up and burned with fire; so shall it be in the end of the world.
  • RSV

    Just as the weeds are gathered and burned with fire, so will it be at the close of the age.
  • NKJV

    "Therefore as the tares are gathered and burned in the fire, so it will be at the end of this age.
  • MKJV

    Therefore as the darnel are gathered and burned in the fire, so it shall be in the end of this world.
  • AKJV

    As therefore the tares are gathered and burned in the fire; so shall it be in the end of this world.
  • NRSV

    Just as the weeds are collected and burned up with fire, so will it be at the end of the age.
  • NIV

    "As the weeds are pulled up and burned in the fire, so it will be at the end of the age.
  • NIRV

    "The weeds are pulled up and burned in the fire. That is how it will be on judgment day.
  • NLT

    "Just as the weeds are sorted out and burned in the fire, so it will be at the end of the world.
  • MSG

    "The picture of thistles pulled up and burned is a scene from the final act.
  • GNB

    Just as the weeds are gathered up and burned in the fire, so the same thing will happen at the end of the age:
  • NET

    As the weeds are collected and burned with fire, so it will be at the end of the age.
  • ERVEN

    "The weeds are pulled up and burned in the fire. It will be the same at the end of time.
Total 58 Verses, Selected Verse 40 / 58
×

Alert

×

Punjabi Letters Keypad References