PAV
1. ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਡੁੰਘਿਆਈਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਪੁਕਾਰਿਆ,
ERVPA
IRVPA
1. ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਡੂੰਘਿਆਈ ਵਿੱਚੋਂ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਪੁਕਾਰਿਆ ਹੈ,
KJV
1. Out of the depths have I cried unto thee, O LORD.
AMP
1. A Song of Ascents. OUT OF the depths have I cried to You, O Lord.
KJVP
1. A Song H7892 of degrees H4609 . Out of the depths H4615 have I cried H7121 unto thee , O LORD H3068 NAME-4MS .
YLT
1. A Song of the Ascents. From depths I have called Thee, Jehovah.
ASV
1. Out of the depths have I cried unto thee, O Jehovah.
WEB
1. A Song of Ascents. Out of the depths I have cried to you, Yahweh.
NASB
1. A song of ascents. I Out of the depths I call to you, LORD;
ESV
1. A SONG OF ASCENTS.Out of the depths I cry to you, O LORD!
RV
1. Out of the depths have I cried unto thee, O LORD.
RSV
1. A Song of Ascents. Out of the depths I cry to thee, O LORD!
NKJV
1. A Song of Ascents. Out of the depths I have cried to You, O LORD;
MKJV
1. A Song of degrees. Out of the depths I have cried to You, O Jehovah.
AKJV
1. Out of the depths have I cried to you, O LORD.
NRSV
1. Out of the depths I cry to you, O LORD.
NIV
1. [A song of ascents.] Out of the depths I cry to you, O LORD;
NIRV
1. A song for those who go up to Jerusalem to worship the Lord. Lord, I cry out to you because I'm suffering so deeply.
NLT
1. From the depths of despair, O LORD, I call for your help.
MSG
1. A pilgrim song. Help, GOD--the bottom has fallen out of my life! Master, hear my cry for help!
GNB
1. From the depths of my despair I call to you, LORD.
NET
1. [A song of ascents.] From the deep water I cry out to you, O LORD.
ERVEN
1. A song for going up to the Temple. Lord, I am in deep trouble, so I am calling to you for help.