ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
PAV
4. ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਦਾਵਾ ਉਹ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਪੇਸ਼ ਕਰਦਾ, ਅਤੇ ਆਪਣਾ ਮੂੰਹ ਦਲੀਲਾਂ ਨਾਲ ਭਰਦਾ!

ERVPA

IRVPA
4. ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਮੁਕੱਦਮਾ ਉਹ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਪੇਸ਼ ਕਰਦਾ, ਅਤੇ ਆਪਣਾ ਮੂੰਹ ਦਲੀਲਾਂ ਨਾਲ ਭਰਦਾ!



KJV
4. I would order [my] cause before him, and fill my mouth with arguments.

AMP
4. I would lay my cause before Him and fill my mouth with arguments.

KJVP
4. I would order H6186 VQI1MS [ my ] cause H4941 NMS before H6440 L-CMP-3MS him , and fill H4390 VPY1MS my mouth H6310 W-CMS-1MS with arguments H8433 NFP .

YLT
4. I arrange before Him the cause, And my mouth fill [with] arguments.

ASV
4. I would set my cause in order before him, And fill my mouth with arguments.

WEB
4. I would set my cause in order before him, And fill my mouth with arguments.

NASB
4. I would set out my cause before him, and fill my mouth with arguments;

ESV
4. I would lay my case before him and fill my mouth with arguments.

RV
4. I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.

RSV
4. I would lay my case before him and fill my mouth with arguments.

NKJV
4. I would present [my] case before Him, And fill my mouth with arguments.

MKJV
4. I would order my cause before Him, and fill my mouth with arguments.

AKJV
4. I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.

NRSV
4. I would lay my case before him, and fill my mouth with arguments.

NIV
4. I would state my case before him and fill my mouth with arguments.

NIRV
4. I would state my case to him. I'd give him all of my arguments.

NLT
4. I would lay out my case and present my arguments.

MSG
4. I'd lay my case before him face-to-face, give him all my arguments firsthand.

GNB
4. I would state my case before him and present all the arguments in my favor.

NET
4. I would lay out my case before him and fill my mouth with arguments.

ERVEN
4. I would present my case to him. I would make my arguments to show that I am innocent.



Total 17 Verses, Selected Verse 4 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਦਾਵਾ ਉਹ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਪੇਸ਼ ਕਰਦਾ, ਅਤੇ ਆਪਣਾ ਮੂੰਹ ਦਲੀਲਾਂ ਨਾਲ ਭਰਦਾ!
  • IRVPA

    ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਮੁਕੱਦਮਾ ਉਹ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਪੇਸ਼ ਕਰਦਾ, ਅਤੇ ਆਪਣਾ ਮੂੰਹ ਦਲੀਲਾਂ ਨਾਲ ਭਰਦਾ!
  • KJV

    I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.
  • AMP

    I would lay my cause before Him and fill my mouth with arguments.
  • KJVP

    I would order H6186 VQI1MS my cause H4941 NMS before H6440 L-CMP-3MS him , and fill H4390 VPY1MS my mouth H6310 W-CMS-1MS with arguments H8433 NFP .
  • YLT

    I arrange before Him the cause, And my mouth fill with arguments.
  • ASV

    I would set my cause in order before him, And fill my mouth with arguments.
  • WEB

    I would set my cause in order before him, And fill my mouth with arguments.
  • NASB

    I would set out my cause before him, and fill my mouth with arguments;
  • ESV

    I would lay my case before him and fill my mouth with arguments.
  • RV

    I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.
  • RSV

    I would lay my case before him and fill my mouth with arguments.
  • NKJV

    I would present my case before Him, And fill my mouth with arguments.
  • MKJV

    I would order my cause before Him, and fill my mouth with arguments.
  • AKJV

    I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.
  • NRSV

    I would lay my case before him, and fill my mouth with arguments.
  • NIV

    I would state my case before him and fill my mouth with arguments.
  • NIRV

    I would state my case to him. I'd give him all of my arguments.
  • NLT

    I would lay out my case and present my arguments.
  • MSG

    I'd lay my case before him face-to-face, give him all my arguments firsthand.
  • GNB

    I would state my case before him and present all the arguments in my favor.
  • NET

    I would lay out my case before him and fill my mouth with arguments.
  • ERVEN

    I would present my case to him. I would make my arguments to show that I am innocent.
Total 17 Verses, Selected Verse 4 / 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
×

Alert

×

Punjabi Letters Keypad References