PAV
10. ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਸਾਹ ਨਾਲ ਬਰਫ਼ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਚੌੜੇ ਪਾਣੀ ਜੰਮ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।
ERVPA
IRVPA
10. ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਸਾਹ ਨਾਲ ਬਰਫ਼ ਪੈਂਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਚੌੜੇ ਪਾਣੀ ਜੰਮ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।
KJV
10. By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.
AMP
10. By the breath of God ice is given, and the breadth of the waters is frozen over. [Ps. 147:17, 18.]
KJVP
10. By the breath H5397 M-CFS of God H410 EDS frost H7140 NMS is given H5414 VQY3MS : and the breadth H7341 W-CMS of the waters H4325 OMD is straitened H4164 B-NMS .
YLT
10. From the breath of God is frost given, And the breadth of waters is straitened,
ASV
10. By the breath of God ice is given; And the breadth of the waters is straitened.
WEB
10. By the breath of God, ice is given, And the breadth of the waters is frozen.
NASB
10. With his breath God brings the frost, and the broad waters become congealed.
ESV
10. By the breath of God ice is given, and the broad waters are frozen fast.
RV
10. By the breath of God ice is given: and the breadth of the waters is straitened.
RSV
10. By the breath of God ice is given, and the broad waters are frozen fast.
NKJV
10. By the breath of God ice is given, And the broad waters are frozen.
MKJV
10. By the breath of God ice is given; and the expanse of waters is frozen tight.
AKJV
10. By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.
NRSV
10. By the breath of God ice is given, and the broad waters are frozen fast.
NIV
10. The breath of God produces ice, and the broad waters become frozen.
NIRV
10. The breath of God produces ice. The shallow water freezes over.
NLT
10. God's breath sends the ice, freezing wide expanses of water.
MSG
10. It's God's breath that forms the ice, it's God's breath that turns lakes and rivers solid.
GNB
10. The breath of God freezes the waters, and turns them to solid ice.
NET
10. The breath of God produces ice, and the breadth of the waters freeze solid.
ERVEN
10. God's breath makes ice and freezes even large bodies of water.