ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਬਾਈਬਲ ਸੋਸਾਇਟੀ ਆਫ਼ ਇੰਡੀਆ (BSI)
PAV
2. ਕਿਉਂ ਜੋ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚੰਗੀ ਸਿੱਖਿਆ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ, ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੀ ਤਾਲੀਮ ਨੂੰ ਨਾ ਛੱਡੋ।

ERVPA

IRVPA
2. ਕਿਉਂ ਜੋ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚੰਗੀ ਸਿੱਖਿਆ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ, ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੀ ਸਿੱਖਿਆ ਨੂੰ ਨਾ ਛੱਡੋ।



KJV
2. For I give you good doctrine, forsake ye not my law.

AMP
2. For I give you good doctrine [what is to be received]; do not forsake my teaching.

KJVP
2. For H3588 CONJ I give H5414 VQQ1MS you good H2896 AMS doctrine H3948 NMS , forsake H5800 ye not H408 ADV my law H8451 .

YLT
2. For good learning I have given to you, My law forsake not.

ASV
2. For I give you good doctrine; Forsake ye not my law.

WEB
2. For I give you sound learning. Don't forsake my law.

NASB
2. Yes, excellent advice I give you; my teaching do not forsake.

ESV
2. for I give you good precepts; do not forsake my teaching.

RV
2. For I give you good doctrine; forsake ye not my law.

RSV
2. for I give you good precepts: do not forsake my teaching.

NKJV
2. For I give you good doctrine: Do not forsake my law.

MKJV
2. For I give you good teaching; do not forsake my law.

AKJV
2. For I give you good doctrine, forsake you not my law.

NRSV
2. for I give you good precepts: do not forsake my teaching.

NIV
2. I give you sound learning, so do not forsake my teaching.

NIRV
2. I give you good advice. So don't turn away from what I teach you.

NLT
2. for I am giving you good guidance. Don't turn away from my instructions.

MSG
2. I'm giving you good counsel; don't let it go in one ear and out the other.

GNB
2. What I am teaching you is good, so remember it all.

NET
2. Because I give you good instruction, do not forsake my teaching.

ERVEN
2. The advice I give is good, so don't ever forget what I teach you.



Total 27 ਆਇਤਾਂ, Selected ਆਇਤ 2 / 27
  • ਕਿਉਂ ਜੋ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚੰਗੀ ਸਿੱਖਿਆ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ, ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੀ ਤਾਲੀਮ ਨੂੰ ਨਾ ਛੱਡੋ।
  • IRVPA

    ਕਿਉਂ ਜੋ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚੰਗੀ ਸਿੱਖਿਆ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ, ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੀ ਸਿੱਖਿਆ ਨੂੰ ਨਾ ਛੱਡੋ।
  • KJV

    For I give you good doctrine, forsake ye not my law.
  • AMP

    For I give you good doctrine what is to be received; do not forsake my teaching.
  • KJVP

    For H3588 CONJ I give H5414 VQQ1MS you good H2896 AMS doctrine H3948 NMS , forsake H5800 ye not H408 ADV my law H8451 .
  • YLT

    For good learning I have given to you, My law forsake not.
  • ASV

    For I give you good doctrine; Forsake ye not my law.
  • WEB

    For I give you sound learning. Don't forsake my law.
  • NASB

    Yes, excellent advice I give you; my teaching do not forsake.
  • ESV

    for I give you good precepts; do not forsake my teaching.
  • RV

    For I give you good doctrine; forsake ye not my law.
  • RSV

    for I give you good precepts: do not forsake my teaching.
  • NKJV

    For I give you good doctrine: Do not forsake my law.
  • MKJV

    For I give you good teaching; do not forsake my law.
  • AKJV

    For I give you good doctrine, forsake you not my law.
  • NRSV

    for I give you good precepts: do not forsake my teaching.
  • NIV

    I give you sound learning, so do not forsake my teaching.
  • NIRV

    I give you good advice. So don't turn away from what I teach you.
  • NLT

    for I am giving you good guidance. Don't turn away from my instructions.
  • MSG

    I'm giving you good counsel; don't let it go in one ear and out the other.
  • GNB

    What I am teaching you is good, so remember it all.
  • NET

    Because I give you good instruction, do not forsake my teaching.
  • ERVEN

    The advice I give is good, so don't ever forget what I teach you.
Total 27 ਆਇਤਾਂ, Selected ਆਇਤ 2 / 27
×

Alert

×

Punjabi Letters Keypad References