ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
PAV
26. ਆਪਣੇ ਪੈਰਾਂ ਲਈ ਰਾਹ ਨੂੰ ਪੱਧਰਾ ਕਰ, ਤਾਂ ਤੇਰੇ ਸਾਰੇ ਪਹੇ ਕਾਇਮ ਹੋਣਗੇ।

ERVPA

IRVPA
26. ਆਪਣੇ ਪੈਰਾਂ ਲਈ ਰਾਹ ਨੂੰ ਪੱਧਰਾ ਕਰ, ਤਾਂ ਤੇਰੇ ਸਾਰੇ ਮਾਰਗ ਕਾਇਮ ਹੋਣਗੇ।



KJV
26. Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established.

AMP
26. Consider well the path of your feet, and let all your ways be established and ordered aright.

KJVP
26. Ponder H6424 the path H4570 CMS of thy feet H7272 , and let all H3605 W-CMS thy ways H1870 CMP-2MS be established H3559 .

YLT
26. Ponder thou the path of thy feet, And all thy ways [are] established.

ASV
26. Make level the path of thy feet, And let all thy ways be established.

WEB
26. Make the path of your feet level. Let all of your ways be established.

NASB
26. Survey the path for your feet, and let all your ways be sure.

ESV
26. Ponder the path of your feet; then all your ways will be sure.

RV
26. Make level the path of thy feet, and let all thy ways be established.

RSV
26. Take heed to the path of your feet, then all your ways will be sure.

NKJV
26. Ponder the path of your feet, And let all your ways be established.

MKJV
26. Ponder the path of your feet, and all your ways will be established.

AKJV
26. Ponder the path of your feet, and let all your ways be established.

NRSV
26. Keep straight the path of your feet, and all your ways will be sure.

NIV
26. Make level paths for your feet and take only ways that are firm.

NIRV
26. Make level paths for your feet to walk on. Only go on ways that are firm.

NLT
26. Mark out a straight path for your feet; stay on the safe path.

MSG
26. Watch your step, and the road will stretch out smooth before you.

GNB
26. Plan carefully what you do, and whatever you do will turn out right.

NET
26. Make the path for your feet level, so that all your ways may be established.

ERVEN
26. Make sure you are going the right way, and nothing will make you fall.



Notes

No Verse Added

Total 27 Verses, Selected Verse 26 / 27
  • ਆਪਣੇ ਪੈਰਾਂ ਲਈ ਰਾਹ ਨੂੰ ਪੱਧਰਾ ਕਰ, ਤਾਂ ਤੇਰੇ ਸਾਰੇ ਪਹੇ ਕਾਇਮ ਹੋਣਗੇ।
  • IRVPA

    ਆਪਣੇ ਪੈਰਾਂ ਲਈ ਰਾਹ ਨੂੰ ਪੱਧਰਾ ਕਰ, ਤਾਂ ਤੇਰੇ ਸਾਰੇ ਮਾਰਗ ਕਾਇਮ ਹੋਣਗੇ।
  • KJV

    Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established.
  • AMP

    Consider well the path of your feet, and let all your ways be established and ordered aright.
  • KJVP

    Ponder H6424 the path H4570 CMS of thy feet H7272 , and let all H3605 W-CMS thy ways H1870 CMP-2MS be established H3559 .
  • YLT

    Ponder thou the path of thy feet, And all thy ways are established.
  • ASV

    Make level the path of thy feet, And let all thy ways be established.
  • WEB

    Make the path of your feet level. Let all of your ways be established.
  • NASB

    Survey the path for your feet, and let all your ways be sure.
  • ESV

    Ponder the path of your feet; then all your ways will be sure.
  • RV

    Make level the path of thy feet, and let all thy ways be established.
  • RSV

    Take heed to the path of your feet, then all your ways will be sure.
  • NKJV

    Ponder the path of your feet, And let all your ways be established.
  • MKJV

    Ponder the path of your feet, and all your ways will be established.
  • AKJV

    Ponder the path of your feet, and let all your ways be established.
  • NRSV

    Keep straight the path of your feet, and all your ways will be sure.
  • NIV

    Make level paths for your feet and take only ways that are firm.
  • NIRV

    Make level paths for your feet to walk on. Only go on ways that are firm.
  • NLT

    Mark out a straight path for your feet; stay on the safe path.
  • MSG

    Watch your step, and the road will stretch out smooth before you.
  • GNB

    Plan carefully what you do, and whatever you do will turn out right.
  • NET

    Make the path for your feet level, so that all your ways may be established.
  • ERVEN

    Make sure you are going the right way, and nothing will make you fall.
Total 27 Verses, Selected Verse 26 / 27
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References