ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਬਾਈਬਲ ਸੋਸਾਇਟੀ ਆਫ਼ ਇੰਡੀਆ (BSI)
PAV
9. ਉਹ ਤੇਰੇ ਸਿਰ ਉੱਤੇ ਸਜ਼ਾਵਟ ਦਾ ਸਿਹਰਾ ਬੰਨ੍ਹੇਗੀ, ਉਹ ਤੈਨੂੰ ਸੁਹੱਪਣ ਦਾ ਮੁਕਟ ਦੇਵੇਗੀ।।

ERVPA

IRVPA
9. ਉਹ ਤੇਰੇ ਸਿਰ ਉੱਤੇ ਸ਼ਿੰਗਾਰ ਦਾ ਸਿਹਰਾ ਬੰਨ੍ਹੇਗੀ, ਉਹ ਤੈਨੂੰ ਸੁਹੱਪਣ ਦਾ ਮੁਕਟ ਦੇਵੇਗੀ।



KJV
9. She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee.

AMP
9. She shall give to your head a wreath of gracefulness; a crown of beauty and glory will she deliver to you.

KJVP
9. She shall give H5414 VQY2MS to thine head H7218 an ornament H3880 CFS of grace H2580 NMS : a crown H5850 CFS of glory H8597 shall she deliver H4042 to thee .

YLT
9. She giveth to thy head a wreath of grace, A crown of beauty she doth give thee freely.

ASV
9. She will give to thy head a chaplet of grace; A crown of beauty will she deliver to thee.

WEB
9. She will give to your head a garland of grace. She will deliver a crown of splendor to you."

NASB
9. She will put on your head a graceful diadem; a glorious crown will she bestow on you."

ESV
9. She will place on your head a graceful garland; she will bestow on you a beautiful crown."

RV
9. She shall give to thine head a chaplet of grace: a crown of beauty shall she deliver to thee.

RSV
9. She will place on your head a fair garland; she will bestow on you a beautiful crown."

NKJV
9. She will place on your head an ornament of grace; A crown of glory she will deliver to you."

MKJV
9. She shall give to your hand an ornament of grace; she shall shield you with a crown of glory.

AKJV
9. She shall give to your head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to you.

NRSV
9. She will place on your head a fair garland; she will bestow on you a beautiful crown."

NIV
9. She will set a garland of grace on your head and present you with a crown of splendour."

NIRV
9. She will set a beautiful crown on your head. She will give you a glorious crown."

NLT
9. She will place a lovely wreath on your head; she will present you with a beautiful crown."

MSG
9. She'll garland your life with grace, she'll festoon your days with beauty."

GNB
9. She will be your crowning glory."

NET
9. She will place a fair garland on your head; she will bestow a beautiful crown on you."

ERVEN
9. Wisdom will reward you with a crown of honor and glory."



Total 27 ਆਇਤਾਂ, Selected ਆਇਤ 9 / 27
  • ਉਹ ਤੇਰੇ ਸਿਰ ਉੱਤੇ ਸਜ਼ਾਵਟ ਦਾ ਸਿਹਰਾ ਬੰਨ੍ਹੇਗੀ, ਉਹ ਤੈਨੂੰ ਸੁਹੱਪਣ ਦਾ ਮੁਕਟ ਦੇਵੇਗੀ।।
  • IRVPA

    ਉਹ ਤੇਰੇ ਸਿਰ ਉੱਤੇ ਸ਼ਿੰਗਾਰ ਦਾ ਸਿਹਰਾ ਬੰਨ੍ਹੇਗੀ, ਉਹ ਤੈਨੂੰ ਸੁਹੱਪਣ ਦਾ ਮੁਕਟ ਦੇਵੇਗੀ।
  • KJV

    She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee.
  • AMP

    She shall give to your head a wreath of gracefulness; a crown of beauty and glory will she deliver to you.
  • KJVP

    She shall give H5414 VQY2MS to thine head H7218 an ornament H3880 CFS of grace H2580 NMS : a crown H5850 CFS of glory H8597 shall she deliver H4042 to thee .
  • YLT

    She giveth to thy head a wreath of grace, A crown of beauty she doth give thee freely.
  • ASV

    She will give to thy head a chaplet of grace; A crown of beauty will she deliver to thee.
  • WEB

    She will give to your head a garland of grace. She will deliver a crown of splendor to you."
  • NASB

    She will put on your head a graceful diadem; a glorious crown will she bestow on you."
  • ESV

    She will place on your head a graceful garland; she will bestow on you a beautiful crown."
  • RV

    She shall give to thine head a chaplet of grace: a crown of beauty shall she deliver to thee.
  • RSV

    She will place on your head a fair garland; she will bestow on you a beautiful crown."
  • NKJV

    She will place on your head an ornament of grace; A crown of glory she will deliver to you."
  • MKJV

    She shall give to your hand an ornament of grace; she shall shield you with a crown of glory.
  • AKJV

    She shall give to your head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to you.
  • NRSV

    She will place on your head a fair garland; she will bestow on you a beautiful crown."
  • NIV

    She will set a garland of grace on your head and present you with a crown of splendour."
  • NIRV

    She will set a beautiful crown on your head. She will give you a glorious crown."
  • NLT

    She will place a lovely wreath on your head; she will present you with a beautiful crown."
  • MSG

    She'll garland your life with grace, she'll festoon your days with beauty."
  • GNB

    She will be your crowning glory."
  • NET

    She will place a fair garland on your head; she will bestow a beautiful crown on you."
  • ERVEN

    Wisdom will reward you with a crown of honor and glory."
Total 27 ਆਇਤਾਂ, Selected ਆਇਤ 9 / 27
×

Alert

×

Punjabi Letters Keypad References