PAV
55. ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਮੈਂ ਰਾਤੀਂ ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਨੂੰ ਚੇਤੇ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਤੇਰੀ ਬਿਵਸਥਾ ਦੀ ਪਾਲਨਾ ਕੀਤੀ।
ERVPA
IRVPA
55. ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਮੈਂ ਰਾਤੀਂ ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਨੂੰ ਚੇਤੇ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਤੇਰੀ ਬਿਵਸਥਾ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕੀਤੀ
KJV
55. I have remembered thy name, O LORD, in the night, and have kept thy law.
AMP
55. I have [earnestly] remembered Your name, O Lord, in the night, and I have observed Your law.
KJVP
55. I have remembered H2142 VQQ1MS thy name H8034 , O LORD H3068 EDS , in the night H3915 , and have kept H8104 thy law H8451 .
YLT
55. I have remembered in the night Thy name, O Jehovah, And I do keep Thy law.
ASV
55. I have remembered thy name, O Jehovah, in the night, And have observed thy law.
WEB
55. I have remembered your name, Yahweh, in the night, And I obey your law.
NASB
55. Even at night I remember your name in observance of your teaching, LORD.
ESV
55. I remember your name in the night, O LORD, and keep your law.
RV
55. I have remembered thy name, O LORD, in the night, and have observed thy law.
RSV
55. I remember thy name in the night, O LORD, and keep thy law.
NKJV
55. I remember Your name in the night, O LORD, And I keep Your law.
MKJV
55. I have remembered Your name, O Jehovah, in the night, and have kept Your Law.
AKJV
55. I have remembered your name, O LORD, in the night, and have kept your law.
NRSV
55. I remember your name in the night, O LORD, and keep your law.
NIV
55. In the night I remember your name, O LORD, and I will keep your law.
NIRV
55. Lord, during the night I remember who you are. That's why I keep your law.
NLT
55. I reflect at night on who you are, O LORD; therefore, I obey your instructions.
MSG
55. I meditate on your name all night, GOD, treasuring your revelation, O GOD.
GNB
55. In the night I remember you, LORD, and I think about your law.
NET
55. I remember your name during the night, O LORD, and I will keep your law.
ERVEN
55. Lord, in the night I remembered your name, and I obeyed your teachings.