ਯਰਮਿਆਹ 51 : 63 [ PAV ]
51:63. ਜਦ ਤੂੰ ਏਸ ਪੋਥੀ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹ ਲਵੇ ਤਾਂ ਤੂੰ ਇਹ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਪੱਥਰ ਬੰਨ੍ਹੀਂ ਅਤੇ ਫਰਾਤ ਵਿੱਚ ਸੁੱਟ ਦੇਵੀਂ
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 63 [ NET ]
51:63. When you finish reading this scroll aloud, tie a stone to it and throw it into the middle of the Euphrates River.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 63 [ NLT ]
51:63. When you have finished reading the scroll, tie it to a stone and throw it into the Euphrates River.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 63 [ ASV ]
51:63. And it shall be, when thou hast made an end of reading this book, that thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of the Euphrates:
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 63 [ ESV ]
51:63. When you finish reading this book, tie a stone to it and cast it into the midst of the Euphrates,
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 63 [ KJV ]
51:63. And it shall be, when thou hast made an end of reading this book, [that] thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of Euphrates:
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 63 [ RSV ]
51:63. When you finish reading this book, bind a stone to it, and cast it into the midst of the Euphrates,
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 63 [ RV ]
51:63. And it shall be, when thou hast made an end of reading this book, that thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of Euphrates:
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 63 [ YLT ]
51:63. And it hath come to pass, when thou dost finish reading this book, thou dost bind to it a stone, and hast cast it into the midst of Phrat,
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 63 [ ERVEN ]
51:63. After you finish reading this scroll, tie a stone to it and throw it into the Euphrates River.
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 63 [ WEB ]
51:63. It shall be, when you have made an end of reading this book, that you shall bind a stone to it, and cast it into the midst of the Euphrates:
ਯਰਮਿਆਹ 51 : 63 [ KJVP ]
51:63. And it shall be, H1961 when thou hast made an end H3615 of reading H7121 H853 this H2088 book, H5612 [that] thou shalt bind H7194 a stone H68 to H5921 it , and cast H7993 it into H413 the midst H8432 of Euphrates: H6578

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP