ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 17:6
PAV
6. ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਹੱਦੋਂ ਬਾਹਲਾ ਫਲਵੰਤ ਬਣਾਵਾਂਗਾ ਅਰ ਮੈਂ ਤੈਥੋਂ ਕੌਮਾਂ ਬਣਾਵਾਂਗਾ ਅਰ ਤੈਥੋਂ ਰਾਜੇ ਨਿੱਕਲਣਗੇ



KJV
6. And I will make thee exceeding fruitful, and I will make nations of thee, and kings shall come out of thee.

KJVP
6. And I will make thee exceeding H3966 H3966 fruitful, H6509 and I will make H5414 nations H1471 of thee , and kings H4428 shall come out H3318 of H4480 thee.

YLT
6. and I have made thee exceeding fruitful, and made thee become nations, and kings go out from thee.

ASV
6. And I will make thee exceeding fruitful, and I will make nations of thee, and kings shall come out of thee.

WEB
6. I will make you exceeding fruitful, and I will make nations of you. Kings will come out of you.

ESV
6. I will make you exceedingly fruitful, and I will make you into nations, and kings shall come from you.

RV
6. And I will make thee exceeding fruitful, and I will make nations of thee, and kings shall come out of thee.

RSV
6. I will make you exceedingly fruitful; and I will make nations of you, and kings shall come forth from you.

NLT
6. I will make you extremely fruitful. Your descendants will become many nations, and kings will be among them!

NET
6. I will make you extremely fruitful. I will make nations of you, and kings will descend from you.

ERVEN
6. I will give you many descendants. New nations and kings will come from you.



Notes

No Verse Added

ਪੈਦਾਇਸ਼ - 17:6

  • ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਹੱਦੋਂ ਬਾਹਲਾ ਫਲਵੰਤ ਬਣਾਵਾਂਗਾ ਅਰ ਮੈਂ ਤੈਥੋਂ ਕੌਮਾਂ ਬਣਾਵਾਂਗਾ ਅਰ ਤੈਥੋਂ ਰਾਜੇ ਨਿੱਕਲਣਗੇ
  • KJV

    And I will make thee exceeding fruitful, and I will make nations of thee, and kings shall come out of thee.
  • KJVP

    And I will make thee exceeding H3966 H3966 fruitful, H6509 and I will make H5414 nations H1471 of thee , and kings H4428 shall come out H3318 of H4480 thee.
  • YLT

    and I have made thee exceeding fruitful, and made thee become nations, and kings go out from thee.
  • ASV

    And I will make thee exceeding fruitful, and I will make nations of thee, and kings shall come out of thee.
  • WEB

    I will make you exceeding fruitful, and I will make nations of you. Kings will come out of you.
  • ESV

    I will make you exceedingly fruitful, and I will make you into nations, and kings shall come from you.
  • RV

    And I will make thee exceeding fruitful, and I will make nations of thee, and kings shall come out of thee.
  • RSV

    I will make you exceedingly fruitful; and I will make nations of you, and kings shall come forth from you.
  • NLT

    I will make you extremely fruitful. Your descendants will become many nations, and kings will be among them!
  • NET

    I will make you extremely fruitful. I will make nations of you, and kings will descend from you.
  • ERVEN

    I will give you many descendants. New nations and kings will come from you.
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References