ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ

ਰੱਬ ਦੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਦਾਤ
ਪੈਦਾਇਸ਼ - 40:11
PAV
11. ਫ਼ਿਰਊਨ ਦਾ ਪਿਆਲਾ ਮੇਰੇ ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਸੀ ਅਰ ਮੈਂ ਦਾਖਾਂ ਨੂੰ ਲੈਕੇ ਫ਼ਿਰਊਨ ਦੇ ਪਿਆਲੇ ਵਿੱਚ ਨਿਚੋੜਿਆ ਅਰ ਉਹ ਪਿਆਲਾ ਮੈਂ ਫ਼ਿਰਊਨ ਦੀ ਹਥੇਲੀ ਉੱਤੇ ਰੱਖਿਆ



KJV
11. And Pharaoh’s cup [was] in my hand: and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh’s cup, and I gave the cup into Pharaoh’s hand.

KJVP
11. And Pharaoh's H6547 cup H3563 [was] in my hand: H3027 and I took H3947 H853 the grapes, H6025 and pressed H7818 them into H413 Pharaoh's H6547 cup, H3563 and I gave H5414 H853 the cup H3563 into H5921 Pharaoh's H6547 hand. H3709

YLT
11. and Pharaoh`s cup [is] in my hand, and I take the grapes and press them into the cup of Pharaoh, and I give the cup into the hand of Pharaoh.`

ASV
11. and Pharaohs cup was in my hand; and I took the grapes, and pressed them into Pharaohs cup, and I gave the cup into Pharaohs hand.

WEB
11. Pharaoh\'s cup was in my hand; and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh\'s cup, and I gave the cup into Pharaoh\'s hand."

ESV
11. Pharaoh's cup was in my hand, and I took the grapes and pressed them into Pharaoh's cup and placed the cup in Pharaoh's hand."

RV
11. and Pharaoh-s cup was in my hand; and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh-s cup, and I gave the cup into Pharaoh-s hand.

RSV
11. Pharaoh's cup was in my hand; and I took the grapes and pressed them into Pharaoh's cup, and placed the cup in Pharaoh's hand."

NLT
11. I was holding Pharaoh's wine cup in my hand, so I took a cluster of grapes and squeezed the juice into the cup. Then I placed the cup in Pharaoh's hand."

NET
11. Now Pharaoh's cup was in my hand, so I took the grapes, squeezed them into his cup, and put the cup in Pharaoh's hand."

ERVEN
11. I was holding Pharaoh's cup, so I took the grapes and squeezed the juice into the cup. Then I gave the cup to Pharaoh."



Notes

No Verse Added

ਪੈਦਾਇਸ਼ - 40:11

  • ਫ਼ਿਰਊਨ ਦਾ ਪਿਆਲਾ ਮੇਰੇ ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਸੀ ਅਰ ਮੈਂ ਦਾਖਾਂ ਨੂੰ ਲੈਕੇ ਫ਼ਿਰਊਨ ਦੇ ਪਿਆਲੇ ਵਿੱਚ ਨਿਚੋੜਿਆ ਅਰ ਉਹ ਪਿਆਲਾ ਮੈਂ ਫ਼ਿਰਊਨ ਦੀ ਹਥੇਲੀ ਉੱਤੇ ਰੱਖਿਆ
  • KJV

    And Pharaoh’s cup was in my hand: and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh’s cup, and I gave the cup into Pharaoh’s hand.
  • KJVP

    And Pharaoh's H6547 cup H3563 was in my hand: H3027 and I took H3947 H853 the grapes, H6025 and pressed H7818 them into H413 Pharaoh's H6547 cup, H3563 and I gave H5414 H853 the cup H3563 into H5921 Pharaoh's H6547 hand. H3709
  • YLT

    and Pharaoh`s cup is in my hand, and I take the grapes and press them into the cup of Pharaoh, and I give the cup into the hand of Pharaoh.`
  • ASV

    and Pharaohs cup was in my hand; and I took the grapes, and pressed them into Pharaohs cup, and I gave the cup into Pharaohs hand.
  • WEB

    Pharaoh\'s cup was in my hand; and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh\'s cup, and I gave the cup into Pharaoh\'s hand."
  • ESV

    Pharaoh's cup was in my hand, and I took the grapes and pressed them into Pharaoh's cup and placed the cup in Pharaoh's hand."
  • RV

    and Pharaoh-s cup was in my hand; and I took the grapes, and pressed them into Pharaoh-s cup, and I gave the cup into Pharaoh-s hand.
  • RSV

    Pharaoh's cup was in my hand; and I took the grapes and pressed them into Pharaoh's cup, and placed the cup in Pharaoh's hand."
  • NLT

    I was holding Pharaoh's wine cup in my hand, so I took a cluster of grapes and squeezed the juice into the cup. Then I placed the cup in Pharaoh's hand."
  • NET

    Now Pharaoh's cup was in my hand, so I took the grapes, squeezed them into his cup, and put the cup in Pharaoh's hand."
  • ERVEN

    I was holding Pharaoh's cup, so I took the grapes and squeezed the juice into the cup. Then I gave the cup to Pharaoh."
×

Alert

×

punjabi Letters Keypad References